Weihnachtsoratorium, bwv 248 (bach, johann sebastian)

Текст

Титульный лист и первая страница либретто, Лейпциг 1734 г.

Библейские цитаты взяты из Евангелия от Луки и из Матфея . Они включают историю рождения, обрезания и историю волхвов с Востока.

Из 15 хоровых текстов пять написаны Полом Герхардтом, три — Мартином Лютером, три — Иоганном Ристом, остальные — разными авторами.

Другие тексты часто приписываются Пикандеру, но у нас нет документов, подтверждающих это. Либретто, напечатанное в Лейпциге, по обычаю не содержит ни имени композитора, ни имени поэта. Легкость, с которой текст соответствует музыке кантат на либретто Пикандера, напоминает некоторых музыковедов, Альфреда Дюрра или Кристофа Вольфа, которых Пикандер и Бах заставили работать вместе, чтобы обеспечить идеальное повторное использование.

II. Und es waren Hirten in derselben Gegend (2nd Day of Christmas)[править]

10. Sinfonia (G major) (Pastoral symphony)
11. Evangelista: Und es waren Hirten in derselben (E minor)
12. Choral: Brich an, o schönes Morgenlicht. A plain chorale setting (G major)
13. Evangelista, An Angel (Soprano): Und der Engel sprach zu ihnen (D major)
14. Recitative (Bass): Was Gott dem Abraham verheißen (G major)
15. Aria (Tenor): Frohe Hirten, eilt, ach eilet (E minor)
16. Evangelista: Und das habt zum Zeichen (G major)
17. Choral: Schaut hin, dort liegt im finstern Stall (C major)
18. Recitative (Bass): So geht denn hin, ihr Hirten, geht (A minor)
19. Aria (Alto): Schlafe, mein Liebster, genieße der Ruh (G major)
20. Evangelista: Und alsobald war da bei dem Engel die (D major)
21. Chorus: Ehre sei Gott in der Höhe (G major)
22. Recitative (Bass): So recht, ihr Engel, jauchzt und singet (G major)
23. Chorale: Wir singen dir in deinem Heer (G major)

III. Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen (3rd Day of Christmas)[править]

24. Chorus: Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen (D major)
25. Evangelista: Und da die Engel von ihnen (E major)
26. Chorus: Lasset uns nun gehen gen Bethlehem (A major)
27. Recitative (Bass): Er hat sein Volk getröst (C♯ minor)
28. Choral: Dies hat er alles uns getan (A major)
29. Aria Duetto (Soprano, Bass): Herr, dein Mitleid, dein Erbarmen (A major)
30. Evangelista: Und sie kamen eilend und funden beide (F♯ minor)
31. Aria (Alto): Schließe, mein Herze, dies selige Wunder (B minor)
32. Recitative (Alto): Ja, ja, mein Herz soll es bewahren (D major)
33. Choral: Ich will dich mit Fleiß bewahren (G major)
34. Evangelista: Und die Hirten kehrten wieder um (E minor)
35. Choral: Seid froh dieweil (F♯ minor)
24. Chorus da capo: Herrscher des Himmels, erhöre das Lallen (D major)

VI. Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben (Feast of Epiphany)[править]

54. Chorus: Herr, wenn die stolzen Feinde schnauben (D major)
55. Evangelista: Da berief Herodes die Weisen heimlich (A major)
56. Recitative (Soprano): Du Falscher, suchet nur den Herrn zu fällen (B minor)
57. Aria (Soprano): Nur ein Wink von seinen Händen (A major)
58. Evangelista: Als sie nun den König gehöret hatten (F♯ minor)
59. Choral: Ich steh an deiner Krippen hier (G major)
60. Evangelista: Und Gott befahl ihnen im Traum’ (E minor)
61. Recitative (Tenor): So geht! Genug, mein Schatz geht nicht von hier (F♯ minor)
62. Aria (Tenor): Nun mögt ihr stolzen Feinde schrecken (B minor)
63. Recitative (SATB): Was will der Höllen Schrecken nun (D major)
64. Chorale: Nun seid ihr wohl gerochen (D major)

Приборы

Приведенные ниже числа — это не количество музыкантов, а количество нотоносцев (и, следовательно, парт или инструментальных партий) в партитуре: обычно бывает несколько первых скрипок и несколько вторых скрипок.

Часть i
3 трубы, литавры, 2 поперечные флейты, 2 гобоя, 2 гобоя д’амур, 2 скрипки, альт, континуо
Часть II
2 флейты, 2 гобоя d’amore, 2 гобоя da caccia (= охота), 2 скрипки, альт, континуо
Часть III.
3 трубы, литавры, 2 флейты, 2 гобоя, 2 гобоя д’амур, 2 скрипки, альт, континуо
Часть IV.
2 валторны, 2 гобоя, 2 скрипки, альт, континуо
Часть V
2 гобоя д’амур, 2 скрипки, альт, континуо
Часть VI.
3 трубы, литавры, 2 гобоя, 2 гобоя д’амур, 2 скрипки, альт, континуо

Музыка

Бах выражает единство всего произведения в самой музыке, отчасти через использование тонов. Части I и III написаны ре мажор, часть II — субдоминанта соль мажор. Части I и III подобным образом оркестрованы с помощью буйных труб, тогда как Часть II, пасторальная по отношению к пастырям, напротив, оркестрована для духовых инструментов и не включает начальный припев. Часть IV написана фа мажор ( родственник ре минор) и отмечает музыкальную точку, наиболее удаленную от тональности начала оратории, она оркестрована рогами. Затем Бах отправляется в путешествие обратно к начальной тональности через доминантную ля- мажор части V до ликующего повторного появления ре-мажор в финале, образуя дугу над пьесой. Чтобы укрепить эту связь между началом и концом произведения, Бах повторно использует мелодию хорала из первой части Wie soll ich dich empfangen? в заключительном хоре VI части — Nun seid ihr wohl gerochen  ; эта хоровая мелодия такая же, как и в O Haupt voll Blut und Wunden, которую Бах пять раз использовал в своих « Страстях по святому Матфею» .

Музыка демонстрирует особенно сложную пародийную технику, с помощью которой существующая музыка адаптируется для новой цели. Бах взял большинство хоров и арий из произведений, написанных ранее. Большая часть этой музыки была светской, то есть написанной для славы местных правителей или знати, вне традиций исполнения в церкви.

Светские кантаты, которые легли в основу Рождественской оратории :

  • BWV 213 — Laßt uns sorgen, laßt uns wachen ( Выбор Геракла

    спетый на 5 сентября 1733 г.к одиннадцатому дню рождения Фридриха IV Саксонского .

    )

  • BWV 214 — Tönet, ihr Pauken! Эршалле, Тромпетен!

    спетый на 8 декабря 1733 г.ко дню рождения Марии-Иосифа Австрийской, королевы Польши и избранницы Саксонии.

  • BWV 215 — Preise dein Glücke, gesegnetes Sachsen

    спетый на 5 октября 1734 г.для коронации курфюрста Саксонии Августа III королем Польши.

Кроме того, считается, что шестая кантата почти полностью взята из ныне утерянной кантаты BWV 248a. Считается, что трио Ach, wenn wird die Zeit erscheinen? также происходит из утерянного источника, и хор той же партии Wo ist der neugeborne König происходит из 1731 года « Страсти по святому Марку» (BWV 247).

Один пример: в воздухе п о  4 «спешки пламенно любят свой женихом! «Является ли пародия воздуха п о  9 Кантата BWV 213, где Геркулес поет» Долгое время я раздавлен и разорванной на куски «.

Над оригиналом, ниже воздушного п O  4 от Рождества оратории

I. Jauchzet, frohlocket, auf, preiset die Tage (I. Первый день праздника Рождества Христова)[править]

1. Хор (Chorus. D-dur)

Jauchzet, frohlocket! auf, preiset die Tage,Rühmet, was heute der Höchste getan!Lasset das Zagen, verbannet die Klage,Stimmet voll Jauchzen und Fröhlichkeit an!Dienet dem Höchsten mit herrlichen Chören,Laßt uns den Namen des Herrschers verehren!

Ликуйте, возрадуйтесь! восхвалите сей день,восславьте свершённое ныне Всевышним!Отриньте малодушие, оставьте печаль,воспойте в весельи и радости!Славословьте Вседержителя величественными хорами,воздайте честь имени Господа!

2. Евангелист (Recitativo. h-moll)

Es begab sich aber zu der Zeit, daß ein Gebotvon dem Kaiser Augusto ausging,daß alle Welt geschätzet würde.Und jedermann ging, daß er sich schätzen ließe,ein jeglicher in seine Stadt.Da machte sich auch auf Joseph aus Galiläa,aus der Stadt Nazareth, in das jüdische Landzur Stadt David, die da heißet Bethlehem;darum, daß er von dem Hauseund Geschlechte David war:auf daß er sich schätzen ließe mit Maria,seinem vertrauten Weibe,die war schwanger.Und als sie daselbst waren,kam die Zeit, daß sie gebären sollte.

В те дни вышлоот кесаря Августа повелениесделать перепись по всей земле.И пошли все записываться,каждый в свой город.Пошел также и Иосиф из Галилеи,из города Назарета, в Иудею,в город Давидов, называемый Вифлеем,потому что он был из домаи рода Давидова,записаться с Мариею,обрученною ему женою,которая была беременна.Когда же они были там,наступило время родить Ей.

3. Альт (Recitative accompagnato. A-dur)

Nun wird mein liebster Bräutigam,Nun wird der Held aus Davids StammZum Trost, zum Heil der ErdenEinmal geboren werden.Nun wird der Stern aus Jakob scheinen,Sein Strahl bricht schon hervor.Auf, Zion, und verlasse nun das Weinen,Dein Wohl steigt hoch empor!

Се мой возлюбленный Жених,се Вождь из рода Давидоварождается нынена утешение и спасение земли.Се восходит звезда от Иакова,возоблистая всему миру.Восстань же, Сион, престань от плача,ибо велика отныне благодать твоя!

4. Альт (Aria. a-moll)

Bereite dich, Zion, mit zärtlichen Trieben,Den Schönsten, den Liebstenbald bei dir zu sehn!Deine WangenMüssen heut viel schöner prangen,Eile, den Bräutigamsehnlichst zu lieben!

Уготовься, Сион, с благоговениемузреть в себе нынепрекрасного Возлюбленного твоего!Ланиты твоида озарятся радостным светом,когда спешишь ты принести любовьЖениху своему!

5. Хор (Choral. a-moll)

Wie soll ich dich empfangenUnd wie begegn’ ich dir?O aller Welt Verlangen,O meiner Seelen Zier!O Jesu, Jesu, setzeMir selbst die Fackel bei,Damit, was dich ergötze,Mir kund und wissend sei!

Как мне принять Тебя,и как Тебя мне встретить?О, Желанье всего мира,о, украшение моей души!О Иисусе, Иисусе, возжгимой светильник Сам,дабы угодное Тебея б ведал и творил!

6. Envagelista: Und sie gebar ihren ersten Sohn (E minor)
7. Choral, Recitativo (Soprano, Bass): Er ist auf Erden kommen arm
8. Aria (Bass): Großer Herr, o starker König (D major)
9. Chorale: Ach mein herzliebes Jesulein (D major)

Примечания и ссылки

Заметки

  1. Континуо или бассо континуо оставляет выбор инструментовки исполнителям. Примеры: в записи 1973 года Николаус Харнонкур использует фагот, виолончель, виолончель и орган; Питер Шрайер (1987) использует виолончель, контрабас, фагот, орган и клавесин; Рене Якобс в 1997 году выбрал виолончель, контрабас, лютню, фагот, орган и клавесин; Йос ван Велдховен  (en) в 2003 году делает ставку на виолончель, контрабас, фагот, орган, клавесин и теорбо .
  2. Различные типы гобоев, упомянутые выше, встречаются в разных местах в каждой части. Однако числа 10, 12, 14, 17, 18, 19 и 21 части II требуют 2 гобоев д’амур и 2 гобоев да какча (= охота). Этот выбор символизирует пастырей, о которых идет речь во второй части.

Рекомендации

  1. ↑ и Вернер Брейг, либретто к записи Рождественской оратории Джона Элиота Гардинера ( Deutsche Grammophon Archiv, 4232322, 1987)
  2. Das Alte Werk (Warner), 2564698540 (1973, переиздано в 2008 г.)
  3. Decca (Philips), 4759155 (1987, переиздано в 2007)
  4. Harmonia Mundi, HMX 2901630.31 (1997 г., переиздано в 2004 г.)
  5. Channel Classics Records, CCS SA 20103 (2003)
  6. Альфред Дюрр, либретто из первой записи Николауса Харнонкура ( Warner Das Alte Werk, 2564698540, 1972, с. 10) и включено в примечания ко второй записи ( Deutsche Harmonia Mundi, 88697112252, 2007, с. 22)
  7. Кристоф Вольф, либретто из записи Тона Купмана ( Erato (лейбл), 0630-14635-2, 1997)

Первые казни

Свято-Николаевская церковь

Церковь св. Фомы

Оратория написана к рождественским праздникам зимой 1734-1735 гг. Оригинальная партитура показывает детали выступлений. Кантаты были услышаны в двух самых важных церквях Лейпцига — Св. Фомы и Св. Николая . Как видно ниже, вся работа была подарена Святителю Николаю:

  • 25 декабря 1734 г. : Часть I — «Рано утром» в Сен-Никола; «днем» в Сен-Томас
  • 26 декабря 1734 г. : Часть II — утро в Сен-Томасе; полдень в Сен-Николя
  • 27 декабря 1734 г. : Часть III — утро в Сен-Никола.
  • 1 — го января 1735 : Часть IV — утро в Сен-Томас; полдень в Сен-Никола
  • 2 января 1735 г. : Часть V — утро в Сен-Никола.
  • 6 января 1735 г. : Часть VI — утро в Сен-Томас; полдень в Сен-Никола

V. Ehre sei dir, Gott, gesungen (Sunday after New Year)[править]

43. Coro: Ehre sei dir, Gott, gesungen (A major)
44. Evangelista: Da Jesus geboren war zu Bethlehem (F♯ minor)
45. Chorus + Recitativo (Alto): Wo ist der neugeborne König der Jüden? (D major)
46. Choral: Dein Glanz all’ Finsternis verzehrt (A major)
47. Aria (Bass): Erleucht’ auch meine finstre Sinnen (F♯ minor)
48. Evangelista: Da das der König Herodes hörte (A major)
49. Recitative (Alto): Warum wollt ihr erschrecken (C♯ minor)
50. Evangelista: Und ließ versammeln alle Hohenpriester (E major)
51. Trio (Soprano, Alto, Tenor): Ach! wann wird die Zeit erscheinen? (B minor)
52. Recitative (Alto): Mein Liebster herrschet schon (F♯ minor)
53. Chorale: Zwar ist solche Herzensstube (A major)

Повествовательная структура

Структура рассказа определяется особыми требованиями религиозного календаря на Рождество 1734 года. Бах отказался от своей обычной практики кантат, основанных на Евангелии дня. Если бы он неукоснительно следовал расписанию, история сложилась бы так:

  1. Рождение и объявление пастухам
  2. Поклонение пастырей
  3. Пролог к Евангелию от Иоанна
  4. Обрезание и имя Иисуса
  5. Бегство в Египет
  6. Прибытие и поклонение Трех Королей

Бегство в Египет должно было состояться до прибытия волхвов, что повлияло бы на согласованность проекта. Бах решил удалить содержание третьего дня и разрезать историю двух групп посетителей пополам:

  1. Рождение (первая кантата исполнена 25 декабря)
  2. Весть пастухам (исполняется вторая кантата). 26 декабря)
  3. Поклонение пастырей (третья кантата поется 27 декабря)
  4. Обрезание и имя Иисуса (четвертые кантаты спели 1 — го января)
  5. Путешествие волхвов (пятая кантата поется в воскресенье после 1 — го января)
  6. Поклонение трех королей (шестая кантата, поет к Богоявлению)

Бегство в Египет происходит сразу после окончания работы ( ).

Бах видел шесть частей как единое целое: издание имеет уникальное название Weihnachtsoratorium, которое связывает шесть частей вместе, но даже номера разделов следуют друг за другом от 1 до 64.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Музыкальная гитара
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: