История
Элгар описал, как вечером 21 октября 1898 года, после утомительного дня преподавания, он сел за пианино
Мелодия, которая он обладает, привлекла его внимание жены, и он начал импровизировать вариации на нее в стилех, отражающих характер некоторых из его друзей. Эти импровизации, расширенные и оркестрованные стали Enigma Variations
Элгар рассматривал возможность включения вариаций с изображением Артура Салливана и Хьюберта Парри, но не смог усвоить их музыкальные стили без стилизации и отказался от этой идеи.
Пьеса была закончена на 18 февраля 1899 г. и опубликовано Новелло и Ко. Впервые он был исполнен в Сент-Джеймс-холл в Лондоне 19 июня 1899 г. под управлением Ганса Рихтера. Критиков поначалу раздражал слой мистификации, но большинство хвалили содержание, сопротивление и оркестровку произведения. Позже Элгар переработал окончательную вариацию, добавив 96 новых тактов и партию органа. Новая версия, которую обычно играют сегодня, впервые была услышана на Вустере Фестивале трех хоров 13 сентября 1899 года, дирижировал Элгар.
Европейская континентальная премьера был исполнен в Дюссельдорфе, Германия, 7 февраля 1901 года под руководством Юлиуса Бутса (который также дирижировал европейскую премьерой Сон Геронтия в декабре 1901 года). Работа быстро получила множество международных выступлений, от Санкт-Петербурга, где она восхитила Александра Глазунова и Николая Римского-Корсакова в 1904 году, до Нью-Йорка, где Густав Малер дирижировал в 1910 году.
Библиография
- Аткинс, Вулстан (1984). Дружба Элгара-Аткинса. Ньютон Эббот: Дэвид и Чарльз.
- Бакли, Р (оберт) Дж (он) (1905). Сэр Эдвард Элгар. Лондон / Нью-Йорк.
- Эдвардс, Ф. Г. (1900). «Эдвард Элгар». The Musical Times. 41.Перепечатано в: Redwood 1982, pp. 35–49.
- Элгар, Эдвард (1946). Мои друзья на фото внутри. Сюжеты Enigma Variations, изображенные на современных фотографиях и в рукописи Элгара. Лондон: Novello.
- Кеннеди, Майкл (1987). Портрет Элгара (Третье изд.). Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 0-19-284017-7.
- Monk, Raymond, ed. (1993). Edward Elgar – Music and Literature. Aldershot: Scolar Press.
- Moore, Jerrold Northrop (1984). Edward Elgar: A Creative Life. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-315447-1.
- Parrott, Ian (1971). Master Musicians – Elgar. London: J. M. Dent Sons Ltd.
- Powell, Mrs. Richard (1947). Edward Elgar: Memories of a Variation. Лондон. 2nd ed.
- Redwood, Christopher, ed. (1982). Товарищ Элгара. Ashbourne.
- Reed, W. H. (1939). Elgar. London: J. M. Dent and Sons.
- Rushton, Julian (1999). Elgar: ‘Enigma’ Variations. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-63637-7.
- Turner, Patrick (2007). Elgar’s ‘Enigma’ Variations – a cent enary celebration (Second ed.). London: Thames Publishing.
- Westgeest, Hans (2007). Elgar’s Enigma Variations. The Solution. Leidschendam-Voorburg: Corbulo Press. ISBN 978-90-79291-01-4 (hardcover), ISBN 978-90-79291-03-8 (paperback).
- Young, Percy M., ed. (1965). Letters to Nimrod. London: Dobson Books.
Последующая история
Сам Элгар цитировал многие из своих произведений, в том числе «Нимрод» (Вариация IX), в своей хоровой пьесе 1912 года, Создатели музыки. 24 мая 1912 года Элгар дирижировал исполнением вариаций на Мемориальном концерте в помощь семьям оставшихся в живых музыкантов, погибших во время катастрофы на Титанике.
балета Фредерика Эштона Enigma Variations (Мои друзья, изображенные внутри) поставлен под партитуру Элгара, за исключением финала, в котором используется оригинальный более короткий финал Элгара (см. Выше), расшифрованный из рукописи Джоном Ланчбери. Балет, изображающий друзей и Элгара в ожидании решения Рихтера о дирижировании премьерой, впервые был показан 25 октября 1968 года в Королевском оперном театре, Ковент-Гарден, Лондон.
Признанный телевизионный спектакль 1974 года Фен Пенды включает сцену, в которой молодому главному герою приходит видение престарелого Элгара, который шепчет ему «решение» Загадки, вызывая удивление на лице получателя. Решение загадки также фигурирует в пьесе Питера Саттона «Элгар и Элис» 2007 года.
Элгар предположил, что в случае, если Вариации должны быть балетом, Энигма должна быть представлена «танцором в вуали». Замечание Элгара предполагает, что Enigma на самом деле изображает «друга», как и все варианты. Использование им слова «завуалированный», возможно, указывает на то, что это был женский персонаж.
The Enigma Variations вдохновили драму в форме диалога — оригинальное название Variations Énigmatiques (1996) — французского драматурга Эрика-Эммануэля Шмитта.
Фильм 2017 года Дюнкерк включает адаптированные версии Вариации IX Элгара (Нимрод), основной адаптации, получившей название «Вариация 15» на саундтреке в честь ее вдохновения.
Аранжировки
Аранжировки вариантов включения:
- Композиторскую аранжировку всего сочинения для фортепиано соло
- Композиторскую аранжировку всего сочинения для фортепианного дуэта (два фортепиано)
- Дуэт (фортепиано в четыре руки) — Джон Э. Вест ФРАМ, Франция (1863–1929), органист, композитор и музыкальный советник Novello Co
- Транскрипция для камерного ансамбля / оркестра Джорджа Мортона (Великобритания)
- Духовой оркестр — композитор Эрик Болл
- Существует множество аранжировок индивидуальных вариаций, в частности, вариация IX «Nimrod»
- Вариация X «Dorabella» была опубликована отдельно в его оркестровая версия
- Транскрипция для духового оркестра Эрла Слокума (США)
- Транскрипция для симфонического духового оркестра Джона Моррисона (Великобритания)
- Транскрипция для симфонического оркестра Дуга las McLain
- Транскрипция для Органа Ванамакера Питера Ричарда Конте
- 2013 — Транскрипция для ансамбля симфонических духовых инструментов Дональда С. Паттерсона для Морского оркестра США
- 2017 — Ханс Циммер включил темы из вариаций Элгара в саундтрек для саундтрека к оригинальному фильму Дюнкерк.
Состав
Работа состоит из темы, за которой следуют 14 вариаций . Они основаны на мелодии темы, а также на ритмических элементах, последний из которых имеет форму грандиозного финала.
Элгар посвятил свою работу «моим друзьям, изображенным внутри» (по- французски : «мои друзья описаны ниже»). На партитуре у каждого варианта есть прозвище или инициалы, помогающие идентифицировать портрет. Тема состоит из двух частей, образующих две мелодии, первая из которых может быть изменена.
Вариация | Движение | Посвященный | Комментарии | |
---|---|---|---|---|
Тема | Анданте | |||
1 | Темп истессо | «САЕ» | Кэролайн Элис Элгар | Эта вариация, которую Элгар посвящает своей жене, включает в себя повторение короткой мелодии из четырех нот, которую он использовал для свистка, когда возвращался домой. |
2 | Аллегро | «HDS-P. « | Хью Дэвид Стюарт-Пауэлл | Эта вариация посвящена другу-пианисту, с которым Элгар и Бэзил Невинсон (портрет вариации 12) часто играли камерную музыку. |
3 | Аллегретто | «РБТ» | Ричард Бакстер Таунсенд. | Эта вариация посвящена актеру-любителю, способному на резкие интонации голоса, который пытается имитировать музыка. |
4 | Аллегро ди мольто | «WMB» | Уильям Мит Бейкер | Эта вариация посвящена особенно энергичному другу, оруженосцу Хасфилда . |
5 | Модерато | «РПА» | Ричард Пенроуз Арнольд | Эта вариация посвящена пианисту-любителю, сыну поэта Мэтью Арнольда . |
6 | Андантино | «Исобель» | Изабель Фиттон | Эта вариация посвящена студенту-альтисту из Элгара. Его мелодию играет альт. |
7 | Престо | «Тройте» | Артур Тройт Гриффитс | Эта вариация посвящена архитектору, пианисту-любителю и, вероятно, неопытному, его портрет имитирует его грубую игру. |
8 | Аллегретто | «WN» | Уинифред Норбери | Эта вариация посвящена другу Элгара. Он заканчивается солью на скрипке, переходящей в 9-ю вариацию. |
9 | Адажио | « Нимрод » | Август Дж. Джегер | Эта вариация посвящена его лучшему другу Августу Йегеру. Строго говоря, это не его портрет, а история того, что произошло между ними. ВОктябрь 1898 г.Элгар, «очень больной в душе музыкой», собирался бросить все и перестать писать музыку. Его друг Йегер попытался подбодрить его, упомянув Людвига ван Бетховена, у которого было много забот, но он писал все более и более красивую музыку. «И это то, что вам нужно сделать», — сказал Джагер, а затем спел тему второй части «жалкой» сонаты . Позже Элгар рассказал Доре, что первые такты Nimrod были созданы, чтобы предложить эту тему. «Разве ты не слышишь это сначала?» Просто подсказка, а не цитата. »
Имя «Нимрод» — игра слов и относится к мифологическому охотнику из Ветхого Завета, Jaeger означает «охотник» на немецком языке. Этот вариант стал особенно популярным и исполняется во время некоторых похоронных церемоний. Он также исполняется в Лондоне в воскресенье памяти (ближайшее к 11 ноября воскресенье ). |
10 | Интермеццо: Аллегретто | «Дорабелла» | Дора пенни | Эта вариация посвящена другу, чей смех описывается лесом. Она из семьи Уильяма Мита Бейкера, описанного в четвертом варианте, и невестки Ричарда Бакстера Таунсенда, описанного в третьем. |
11 | Аллегро ди мольто | «ГРС» | Джордж Робертсон Синклер (en) | Эта вариация посвящена органиста в соборе в Херефорд . Он также описывает бульдога последнего, Дэна, а также прогулку по реке Уай, во время которой собака упала в воду. |
12 | Анданте | «BGN» | Бэзил Г. Невинсон | Эта вариация посвящена виолончелисту, который впоследствии вдохновил Элгара своим Концертом для виолончели . |
13 | Романза: Модерато | «***» | Этот вариант не содержит буквального ключа к разгадке, который может помочь идентифицировать изображенного человека. Однако в нем есть цитата из открывающей книги Феликса Мендельсона « Морское спокойствие и счастливое путешествие » . Это может быть портрет Мэри Лигон, подруги, которая путешествовала по Австралии примерно в это время, или портрет Хелен Уивер, бывшей невесты Элгара, эмигрировавшей в Новую Зеландию в 1884 году . |
|
14 | Финал: Аллегро Престо | «EDU» | Эдвард элгар | Этот вариант — автопортрет Элгара, Эду — прозвище, данное ему его женой. Он включает цитаты из первого и девятого вариантов. Первая версия была почти на сто мер короче окончательной. ВИюль 1899 г.Через месяц после завершения первого проекта, августа Jaeger, человек описал, как Нимрод в вариационном п о 9, предлагает Элгар продлить окончательный вариант. Элгар принимает эту идею и добавляет партию органа . |
Таким образом, каждая вариация представляет собой психологический портрет, включая цитаты определенных характеристик персонажей (например, смех Уинифред Норбери) или ситуаций (ночная прогулка с Джегером).
Загадка
Слово «Enigma» в названии относится к «скрытой теме», которая присутствует на протяжении всей работы, но никогда не воспроизводится. По словам самого Элгара, он сочинил тему Вариаций Загадки как контрапункт этой скрытой теме.
Некоторые авторы считают эту «скрытую тему» известной мелодией. Мы подозревали, что гимн Великобритании « Боже, храни королеву » или « Auld Lang Syne » перенесен в второстепенном режиме. Другие предположения заинтересованы в Symphony «Прага» на Моцарте, потому что она была частью творческой концерта Вариации Энигмы в 1899 году . Другие предлагали традиционную тему « La Folia» или даже отрывок из « Never, never, never», раздела « Rule Britannia »; тему можно угадать в первых пяти нотах произведения. Название « Никогда, никогда, никогда» не может относиться к тому, что тема никогда не появляется
Важно: загадка и Вар. XI (GRS) маскирует два английских символа: Британию и Джона Буля, даже со своим бульдогом!
Другая теория принадлежит Яну Пэрроту, вице-президенту Общества Элгара, которую он выражает в своей книге об Элгаре («Мастера музыкантов», ), что скрытая тема связана с Вульгатой, версией Посланий к Евангелию. Коринфянам, 13:12, в котором говорится: «videmus nunc per speculum in enigmate tunc autem facie ad faciem nuncognosco ex parte tunc autem cognoscam sicut et cognitus sum», что можно перевести как «Теперь мы видим сквозь темное стекло, но лицом к лицу». лицо, я знаю, что знаю, а также, что он меня знает ».
Самая правдоподобная теория на сегодняшний день — это теория голландского лексикографа Ханса Вестгеста, предложенная в 2007 году. Вестгест связывает загадку с историей, которую Элгар позже рассказал своей подруге Доре Пенни о девятой вариации Нимрода, которая является одной из первых. были составлены, может быть, даже первые. Таинственная мелодия, скрытая в вариациях Enigma, на самом деле является темой второй части «Патетической» сонаты Бетховена . Настоящая тема вариаций Enigma, которые, однако, повторяются несколько раз в различных формах, построена на ритме и мелодическом ходе его собственного имени Эдвард Элгар ( короткий-короткий-длинный-длинный и наоборот длинный-длинный-короткий-короткий с последующим заключительным примечанием).
Тема Бетховена и «Тема Элгара»
«Тема Элгара» содержит ноты первых тактов темы Бетховена, и Элгар сочинил ее в качестве контрмелодии к этой теме. Ганс Вестгест убежден, что сочетание этих двух мелодий символизирует то, что Элгар «последовал» (подражал) Бетховену. Несмотря на все, ему пришлось продолжать сочинять, как это сделал Бетховен (см. Выше в Вар. 9). Этим артист Элгар — победитель своего уныния и дискомфорта в Финале «EDU».
В 2018 году, работая над транскрипцией произведения, композитор Марк Гаретто наблюдает за темой выставки и отмечает, что в каждом такте это перестановка 4 нот, эта информация добавилась к тому факту, что Элгар часто насвистывал эту мелодию, живя в Лондон, позволяет ему сделать вывод, что скрытая тема, столь известная, но никогда не упоминаемая, есть не что иное, как знаменитый звон карильона Биг-Бена! Он также указывает на связь между 14 движениями монеты и 14 тоннами колокола, а также тот факт, что если мы удалим Элгара и его жену из вариаций, останется 12 движений, точно так же, как 12 ударов колокола ». . Перестановки нот, которые каждый слышит, разделенные паузами в начале пьесы, действительно, кажется, напоминают перезвон .
Записи
Со времени первой записи Элгара, сделанной акустическим методом в 1924 году, было сделано более шестидесяти записей вариаций. Элгар сам дирижировал Королевским оркестром Альберт-Холла за свою первую электрическую запись в 1926 году на этикетке HMV. Эта запись была переработана для компакт-диска; компакт-диск EMI соединяет его со скрипичным концертом Элгара , дирижируемым композитором с Иегуди Менухином в качестве солиста. Шестьдесят лет спустя Менухин принял эстафету и дирижировал Королевским филармоническим оркестром в вариациях для Philips в сочетании с концертом для виолончели с Джулианом Ллойдом Уэббером. Другие дирижеры, записавшие эту работу, включают Артуро Тосканини, сэр Джон Барбиролли, Даниэль Баренбойм, сэр Георг Шолти, Леонард Бернштейн, Джузеппе Синополи, Леопольд Стоковски, Юджин Орманди, Пьер Монтё, Уильям Стейнберг и Андре Превен, а также ведущие английские дирижеры от сэра Генри Вуда и сэра Адриана Боулта до сэра Саймона Рэттла.