Литургическая драма

Формы исполнения

Обряды на латыни всегда совершались в церкви в контексте литургической церемонии. Поскольку они так сильно интегрированы в литургию (Масса или же Литургия часов ) сомнительно, считаются ли они производительностью. Пьесы на латинском языке также ставились в церквях без литургического контекста. Народные пьесы чаще всего исполнялись в общественных местах за пределами церкви, обычно на сценах особняка на общественной площади. Сценические декорации, представляющие рай, ад, Понтий Пилат дом или Гроба Господня возводились на сценах.

Говорить о актеры имеет отношение только к пьесам; в церкви обряды совершались священнослужителями и монахами, которые не считали себя действующими в каком-либо любительском или профессиональном смысле. Своего рода режиссер арбитражник между сценой и публикой; он комментировал сцену, рассказывал отрывки и следил за порядком.

В то время как большинство представлений ограничивалось несколькими часами, некоторые пьесы могли достигнуть монументальных размеров: Больцано занял семь дней в 1514 году, и тот, который был поставлен в Валансьен в 1547 г., всего 25.

Современные постановки средневекового театра

Пьесы Маммеров

Пьесы Маммеров до сих пор регулярно ставятся на протяжении Соединенное Королевство. Какое отношение они могут иметь к своим средневековым предкам, неизвестно. Сохранившиеся тексты этой устной традиции были записаны в XVIII веке, в то время, когда промышленная революция начала разрушать сельские общины, в которых ставились пьесы.

Мистические пьесы

Мистические пьесы по-прежнему регулярно выпускаются на всей территории Соединенного Королевства. Местные циклы были возрождены как в Йорке, так и в Честере в 1951 году как часть Фестиваля Британии, и до сих пор исполняются местными гильдиями. Цикл N-Town был возрожден в 1978 году под названием мистерий Линкольна, а в 1994 году состоялось торжественное открытие Lichfield Mysteries (ныне крупнейшее театральное событие в Великобритании).

В 1977 году Национальный театр поручил Тони Харрисону создать Тайны, переработку цикла Уэйкфилда и другие. Он был возрожден в 1985 году (после этого спектакль был снят для Channel 4 Television ) и снова как часть празднования тысячелетия театра в 2000 году. Спектакли выиграли Билла Брайдена в номинации «Лучшее». Режиссерское звание как на Evening Standard Theatre Awards, так и на Olivier Awards за 1985 год, когда три пьесы впервые появились вместе в исполнении Lyceum Theater. Адаптация пьесы Харрисона была поставлена ​​на Глобус Шекспира в 2011 году как The Globe Mysteries.

В 2001 году ансамбль Isango поставил африканскую версию Честерского цикла в Театре Гаррика. в Лондоне как The Mysteries — Yiimimangaliso, выступая в сочетании языка коса, зулусского языка, английского, латыни и африкаанс. Они возродили адаптированную версию постановки Шекспира «Глобус» в 2015 году под названием «Тайны». В 2004 году в Кентерберийском соборе были поставлены две мистические пьесы (одна посвящена Сотворению мира, а другая — Страстям) с актером Эдвардом Вудвордом в роли Бога. В большой состав также входили Дэниел Макферсон, Томас Джеймс Лонгли и Джозеф Макманнерс.

Моральные пьесы

Первая современная постановка Everyman не появлялся до июля 1901 года, когда Елизаветинское театральное общество из Уильяма Поэла дало три выступления на открытом воздухе в Charterhouse в Лондоне. Затем Поэл сотрудничал с британским актером Беном Гритом, чтобы поставить пьесу по всей Британии, с 1902 по 1918 годы на американской бродвейской сцене и с одновременными гастролями по Северной Америке. Эти постановки отличались от прошлых спектаклей тем, что на главную роль играли женщины, а не мужчины. Кинематографические экранизации версии пьесы 1901 года появились в 1913 и 1914 годах, при этом фильм 1913 года был представлен с использованием двух первых цветных технологий, впервые разработанных Kinemacolor.

Другая известная версия пьесы — Jedermann. австрийского драматурга Хьюго фон Хофманнсталя, который проводится ежегодно на Зальцбургском фестивале с 1920 года. Пьеса Хофманнсталя была преобразована в фильм с тем же названием в 1961 году. Фредерик Франк опубликовал модернизированную версию сказки под названием «Все», основанную на буддийском влиянии. В 2002 году режиссером Джоном Фарреллом была сделана версия фильма Everyman с прямой передачей на видео, которая обновила сеттинг до начала 21 века, включая Смерть в роли бизнесмена в темных очках с портфелем и Товара в роли говорящего человека. компьютер.

Модернизированная адаптация Кэрол Энн Даффи, поэт-лауреат, с Чиветел Эджиофор в главной роли, была показана в Национальном театре ( Великобритания) с апреля по июль 2015 года.

Чудо-пьесы

Во время рождественского сезона часто проводятся представления спектаклей за пределами церквей с реконструкциями Рождества, а также во многих христианских школах и воскресных школах. группы регулярно исполняют с детьми сцены из библии. В конце Великого поста во всем мире проводится реконструкция Страстей Христовых.

Средневековая паралитургическая музыка на окситанском языке

Рубежом X–XI веков датируются «Клермонтские Страсти» (Clermont-Ferrand, Bibliothèque du Patrimoine, Ms. 240). Текстуально это поэтически изложенное на староокситанском языке описание Страстей Христовых от входа Господня в Иерусалим до Пятидесятницы. Время создания делает «Клермонтские Страсти» одним из первых крупных произведений, написанных на окситанском. Но еще больше уникальности этому памятнику добавляют адиастематические невмы, расположенные над первыми тремя строчками текста.

Фрагмент листа 109v рукописи Clermont-Ferrand, Bibliothèque du Patrimoine, Ms. 240

Вероятно, это произведение было предназначено для музыкального исполнения! Брис Дюизи сделал попытку реконструкции «Страстей». Вот как звучит их начало, включая нотированную его часть, —

Одна из первых песен на староокситанском языке, дошедших до нас, тоже паралитургическая. Это O Maria Deu Maire, записанная около 1100 года, то есть на полтора столетия раньше первых крупных трубадурских рукописей, во времена молодости первого трубадура — Гильома IX, герцога Аквитании.

О Maria Deu Maire в исполнении ансамбля Sequentia

Внимательный слушатель может заметить в этом произведении интонации известного католического гимна Ave maris stella (первые версии которого записаны в X веке).

Ave maris stella в исполнении хора Вестминстерского собора

O Maria Deu Maire и Ave maris stella стали моделями для знаменитой альбы Reis Glorios Гираута де Борнеля (ок. 1138 — 1215), что еще раз подчеркивает связь альб с паралитургикой (см. историю о Phebi claro).

Reis glorios в исполнении Симоне Сорини

Трубадуры XII–XIII веков пели не только о любви, но и, например, о войне или монетарной политике Англии и Франции. Иногда в их песнях обсуждались и религиозные воззрения. Так, в Pax in nomine Domini Маркабрюна (ок. 1100 — ок. 1150) c помощью этических и богословских доводов рекомендуется Реконкиста как средство очищения от грехов.

The Early music consort of London — Pax in nomine Domini

А в сирвенте Ai Dieus, per qu’as facha tan gran maleza Аусторка д’Орийяка (ок. 1250) на мелодию Пейроля (ок. 1160 — ок. 1220) оплакивается поражение короля Франции Людовика IX (1214–1270) в крестовом походе и текущее состояние христианства, а также утверждается, что мусульмане верят в Бафомета, Сервагана и компанию. Да, имя Бафомета, которое использовалось для называния одного из сатанинских божеств на процессе против тамплиеров в начале XIV века, в нескольких источниках более раннего периода было лишь окситанизированным вариантом имени пророка Мухаммеда.

Ai Dieus, per qu’as facha tan gran maleza в исполнении ансамбля Labyrinthus, поет и играет на романской арфе Ханна Марти

Труверские рукописи также донесли до нас немало паралитургических произведений: от танцевальных рондо, схожих с ронделями,

до целых сборников мираклей (1214–1233), составленных трувером Готье де Куэнси (1178–1236).

Roÿne celeste из сборника «Чудеса Богоматери» в исполнении ансамбля Alla Francesca

Мозаика театральных форм

Домодернистский перформанс происходил на плавной границе между более или менее институционализированными формами; обряды и пьесы существовали среди других публичных церемоний, таких как королевская огласка, религиозное покаяние или судебное наказание. Поэтому необходимо говорить о мозаика средневековой театральности.

Начиная с 10 века, пасхальные литургии включали в себя ранние формы представлений и ролевых игр. Некоторые из них представляют собой короткие текстовые отрывки, другие — довольно длинные и развернутые. В 15-м и 16-м веках Страсть играет и пьесы Корпус-Кристи превратились в высокоразвитые спектакли, которые в некоторых местах существовали до 17 века.

Досовременное сочетание литургии, ритуала и представления делает особенно трудным применение термина «Драма «. Не всегда можно понять взаимосвязь между письменным текстом, постановкой и исполнением. Сами тексты часто являются частью литургического обряда, что затрудняет определение начала или конца пьесы в литургическом или паралитургическом контексте.

В Quem Quaeritis? («Кого вы ищете?») Сегмент пасхальной литургии представлял собой обмен одним вопросом, одним ответом и одним повелением между Ангелами у гроба Христа и тремя Мариями (Девой Марией, Марией Магдалиной и Марией, сестрой Лазарь). Тем не менее, понятие драмы не может быть адекватно использовано для описания Quem Queritis, поскольку драма как понятие не встречается в самих средневековых источниках; использование термина «драма» открывает обширное поле анахронических недоразумений.

Пасхальные пьесы были ядром средневекового представления в литургии, но были и дополнительные формы, такие как пьесы святых, чудесные истории, легенды, и апокалиптические пьесы. Большая часть сюжетного материала взята из Библии или христианской легенды.

В отличие от более ранних теорий, прослеживающих развитие европейского театра от католической литургии, в различных пьесах Средневековья нет логического или хронологического развития; объем текста, его сложность и драматическая структура из многих источников, известных сегодня не развиваются систематически. Другое распространенное заблуждение средневекового исполнения — забывает, что музыка всегда играла важную роль в литургических обрядах и пьесах.

Социальный контекст

В то время как литургические обряды являются постоянным элементом христианской жизни, пьесы — нет. Есть отрывки из европейской истории, в которых пьесы почти неизвестны. Средневековый город был культурой, ориентированной на выступления. Клерики и торговля братства поощрял сценическое исполнение в церкви и за ее пределами. Актеров-любителей набирали из числа школьников и подмастерьев. Исполняемые темы были преимущественно взяты из христианских источников, однако комические и современные темы присутствовали почти во всех выступлениях более или менее сдержанно. Импровизация нравилась публике.

Поскольку христианская литургия — это воспроизведение решающих моментов в жизни Христа, неудивительно, что средневековое представление стирает грань между реальностью и вымыслом, представляемым публике. Антисемитское насилие могло произойти после того, как толпы стали свидетелями игры страстей; иногда зрители прерывали представление, прыгая на сцену, чтобы «спасти» страдающего Христа.

Годрик Финхальский и паралитургическая музыка на среднеанглийском языке

Автором первых дошедших до нас религиозных песен на среднеанглийском языке был святой отшельник Годрик Финхальский.

Годрик родился около 1069 года в Уолпуле, Норфолк, и начинал как коробейник и матрос, затем смог дорасти до капитана, и, возможно, именно он был капитаном и владельцем судна, доставившего первого короля Иерусалима Балдуина I (1160–1118) в Яффу в 1102 году. После многих лет в море Годрик отправился на остров Линдисфарн, откуда когда-то начиналось крещение Северной Англии. Эта поездка его изменила, он совершил несколько паломничеств в Средиземноморье, в том числе в Иерусалим. Затем осел в Северной Англии, некоторое время работая служкой в больничной церкви госпиталя Святого Эгидия в Дареме. Годрику было уже за 40, когда он поселился отшельником в Финхале, на реке Уир.

Руины Финхальского аббатства, основанного на месте отшельничества Годрика

В Финхале у Годрика было два видения, связанных с музыкой. В одном из них его умершая сестра исполняла песню Christ and Seinte Marie в раю, в окружении ангелов. А в другом его научила произведению Sancte Marie virgine moder Богоматерь, явившаяся с двумя девами, которые исполняли эту песню.

Песни Годрика Финхальского в исполнении ансамбля Sequentia

Отшельником Годрик прожил еще 60 лет, его слава росла и его совета просили святой Томас Бекет (1118–1170) и папа римский Александр III (1105–1181). Возможно, имя Годрика Гриффиндора Джоан Роулинг выбрала для своего персонажа благодаря именно Годрику Финхальскому.

Большую часть дошедшей до нас музыки XIII–XIV веков на среднеанглийском языке также составляет музыка паралитургическая. Например, молитва узника Ar ne kuth ich sorghe non.

Ar ne kuth в исполнении ансамбля Le Miroir du Musique

Рондели и танцы в церкви

Среди одноголосных кондуктов особняком стоит небольшая группа, состоящая почти из сотни произведений. Написаны они в форме, которую известный музыкальный теоретик рубежа XIII–XIV веков Иоанн де Грокейо назвал ротунделем (rotundellus), а сейчас чаще принято называть ронделем (rondellus).

Знаменитая рукопись школы Нотр-Дам Ms. Pluteo 29.1 (о которой речь шла в предыдущей статье) завершается 11-й тетрадью с шестью десятками ронделей, а открывающая эту тетрадь миниатюра изображает клириков, взявшихся за руки и танцующих круговой танец.

Фрагмент первой страницы 11 тетради рукописи Ms. Pluteo 29.1

Церковные танцы — явление для России чуждое и малопонятное, тогда как в Западной Европе, например в Испании, и сегодня можно найти отголоски прежней практики. Скажем, танец отроков Los Seises в Севилье.

В XII–XIV столетиях эта традиция переживала расцвет. Впрочем, и в более поздние времена — в XVI и XVII веках — авторы иногда с интересом, иногда с удивлением отмечали как само наличие традиции, так и ее удивительную живучесть вопреки запретам. Жан Табуро (1520–1595), известный под псевдонимом-анаграммой Туано Арбо, — автор танцевального трактата конца XVI века «Оркезография» — писал, что «в ранней церкви был обычай, дошедший и до наших дней, танцевать под гимны веры, и его всё еще можно встретить в некоторых местах». И даже веком позже иезуит Клод-Франсуа Менестрье (1631–1705) писал, что «видел, как в некоторых церквях на Пасху клирики брали за руки хористов и танцевали в церкви, распевая гимны веры» (Des ballets anciens et modernes selon les règles du théâtre, Paris, 1682). А Жан Лебеф (1687–1760) приводит описание XVI века странного для него обычая Осерской церкви: «…Декан <…> танцевал трипудий под аккомпанемент ритмичных звуков антифона, в то время как другие, держась за руки, танцевали каролу вокруг лабиринта» (Explication d’un terme de la basse Latinité, Le Mercure de France, 10 (1726)).

Circa canit в исполнении ансамбля Diabolus in Musica

У Лебефа упомянуты сразу два интересных средневековых термина: трипудий и карола. В классической латыни словом tripudium обозначался танец салиев, жрецов Марса. В средневековой латыни это слово стали использовать для церковного танца.

Vocis tripudio в исполнении ансамбля Labyrinthus

О различии танца светского и танца духовного писал еще один из учителей Церкви — святой Амвросий Медиоланский (ок. 340 — 397). А Гонорий Августодунский (ок. 1080 — 1154) находил глубокий религиозный символизм в танцуемой в церкви кароле в трактате Gemma animae. Термин carola (или латинизированный вариант chorea) использовался в Средние века для обозначения кругового танца, буквально — хоровода. Танцевальных мануалов того времени не сохранилось, но свидетельства, подобные словам Лебефа, встречаются неоднократно в рукописях XII–XIII веков, да и миниатюра из рукописи Ms. Pluteo 29.1, к счастью, не единственная.

Однако не все церковные деятели XII–XIII веков столь же благосклонно относились к кароле, как Гонорий Августодунский. Кардинал Жак де Витри (ок. 1180 — 1240) считал, что «карола — это круг, центр которого — дьявол» (Chorea enim circulus est, cuius centrum est diabolus). А II Лионский собор в 1274 году запретил песни-танцы и публичные представления в церкви.

Впрочем, постановления II Лионского собора исполнялись довольно неохотно, и в рукописях XIV века продолжают порой встречаться рондели:

Veni Sancte Spiritus в исполнении ансамбля Labyrinthus

Отдел V. Немецкий театр

  • Классики марксизма о Германии XVI—XVII веков
  • Чернышевский о Германии

Глава первая. Немецкий театр XVI века

  • Якоб Руоф. Новая игра о Вильгельме Телле
  • Ганс Закс. Школяр в раю
  • Ганс Закс. Корзина разносчика
  • Костюмы к пьесе Ганса Закса «Глупость и ее двор»

Глава вторая. Немецкий театр XVII века

  • Английские комедианты в Германии
  • Старинная немецкая афиша
  • Комедия о прекрасной королеве Эсфири и о горделивом Амане
  • Андреас Грифиус. Карденио и Целинда. Отрывки из трагедии
  • Андреас Грифиус. Господин Петер Сквенц. Отрывок из комедии
  • Труппа Фельтена
  • Французская трагедия на сцене театра Фельтена

Глава третья Школьный театр иезуитов

  • Якоб Понтан. Поэтика
  • Франциск Ланг. Рассуждение о сценической игре

Отдел IV. Французский театр

  • Классики марксизма о Франции XVI—XVII веков
  • Пушкин о французской литературе XVII века
  • Белинский о французской литературе XVII века
  • Плеханов о французской литературе XVII века

Глава первая. Французская драматургия XVI века

  • Теоретическая декларация Плеяды
  • Гуманистическое понимание трагедии
  • Первые гуманистические спектакли
  • Этьен Жоделль. Дидона, приносящая себя в жертву
  • Робер Гарнье. Корнелия
  • Пьер де Лариве. Духи. Отрывок из комедии

Глава вторая. Борьба актеров с Братством страстей господних

  • Появление профессиональных актеров
  • Характеристика Братства страстей прокурором Парижского парламента
  • Запрещение духовных мистерий в Париже
  • Первые профессиональные актеры в Бургундском отеле
  • Анонимный донос Генриху III на представления Братства страстей господних
  • Ограничение работы актеров в Париже Братством страстей
  • Ходатайство актеров Бургундского отеля о ликвидации Братства страстей (1615)

Глава третья. Парижские театры и актеры в первой половине XVII века

  • Описание Бургундского отеля
  • Монтировка спектаклей в Бургундском отеле по записям Маэло
  • Описание фарсового спектакля в Бургундском отеле
  • Фарсовые актеры Бургундского отеля
  • Образец шуточных прологов Брюскамбиля
  • Мондори
  • Бельроз
  • Указ Людовика XIII о снятии с актеров бесчестия
  • Описание первого представления «Мирам»

Глава четвертая. Пьер Корнель

  • Пушкин о Корнеле
  • Плеханов о Корнеле
  • Сид. Отрывок из трагедии
  • Критика «Сида» Французской Академией
  • Гораций. Отрывки из трагедии
  • Теоретические высказывания Корнеля

Глава пятая. Жан Расин

  • Пушкин о Расине
  • Герцен о Расине
  • Андромаха. Отрывки из трагедии
  • Федра. Отрывки из трагедии
  • Гофолия
  • Теоретические высказывания Расина
  • Никола Буало-Депрео. Поэтическое искусство. Отрывок

Глава шестая. Постановка и исполнение трагедии во второй половине XVII века

  • Монтировка классицистских трагедий в Бургундском отеле
  • Оформление «Ифигении» Расина на версальском празднестве
  • Зрители на сцене
  • Организация французских трупп
  • Мольер об актерах Бургундского отеля
  • Монфлери
  • Флоридор
  • Тереза Дюпарк
  • Мари Шанмеле

Глава седьмая. Комический театр до Мольера

  • Жан Табарен. Второй фарс
  • Из комических диалогов Табарена
  • Савиниан Сирано дe Бержерак. Проученный педант. Отрывок из комедии
  • Поль Скаррон. Дон Яфет Армянский. Отрывок из комедии

Глава восьмая. Жан-Баптист Мольер

  • Пушкин о Мольере
  • Грибоедов о Мольере
  • Белинский о Мольере
  • «Блистательный театр»
  • Бродячие комедианты по «Комическому роману» Скаррона
  • Смехотворные жеманницы. Отрывок из комедии
  • Отзывы современников о «Жеманницах»
  • Предисловие к комедии-балету «Докучные»
  • Школа жен. Отрывки из комедии
  • Отзывы современников о «Школе жен»
  • «Тартюф». Отрывок из комедии
  • Отзывы современников о «Тартюфе»
  • Дон Жуан, или Каменный гость. Отрывки из комедии
  • Отзывы современника о «Дон Жуане»
  • Мизантроп. Отрывки из комедии
  • Отзывы современников о «Мизантропе»
  • Мещанин во дворянстве. Отрывки из комедии
  • Плутни Скапена. Отрывок из комедии
  • Теоретические высказывания Мольера
  • Работа Мольера с актерами
  • Мольер-актер
  • Монтировка комедий Мольера во второй половине XVII века

Глава девятая. Основание театра Французской Комедии

  • Распоряжение о слиянии труппы Бургундского отеля с бывшей труппой Мольера
  • Королевский указ об основании театра Французской Комедии
  • Личный состав труппы в момент основания театра Французской Ко­медии
  • Ходатайства актеров об изменении их положения
  • Подчинение актеров придворному ведомству
  • Последствия соединения трупп
  • Актеры в поисках нового помещения

Отдел II. Испанский театр

  • Классики марксизма об Испании XVI—XVII веков
  • Белинский об Испании XVI—XVII веков

Глава первая. Испанская драматургия XVI века до Сервантеса

  • Хуан дель Энсина. Эклога об оруженосце, который сделался пастухом
  • Торрес Наарро. Из предисловия к его поэтическим опытам
  • Лопе де Руэда. Оливы
  • Лопе де Руэда. Страна Хауха

Глава вторая. Мигель де Сервантес Сааведра

  • Классики марксизма о Сервантесе
  • Островский о драматургии Сервантеса
  • Нумансия. Отрывки из трагедии
  • Педро Урдемалас. Отрывки из комедии
  • Театр чудес. Интермедия
  • Теоретические высказывания Сервантеса

Глава третья. Лопе де Вега Карпио

  • Фуэнте Овехуна. Отрывки из драмы
  • Великодушный генуэзец. Отрывки из комедии
  • Периваньес и командор Оканьи. Отрывок из трагикомедии
  • Крестьянин в своем углу. Отрывки из комедии
  • Собака на сене. Отрывки из комедии
  • Островский о пьесе Лопе де Вега «Лучший алькальд—король»
  • Новое руководство к сочинению комедий
  • Лопе де Вега об актерском искусстве

Глава четвертая. Современники Лопе де Вега

  • Тирсо де Молина. Севильский озорник, или Каменный гость
  • Теоретические высказывания Ткрсо де Молина
  • Теоретические высказывания современников Лопе де Вега о театре
  • Хуан Руис Аларкон. Ткач из Сеговии. Отрывки из драмы

Глава пятая. Публичные театры и актеры Испании XVI—XVII веков

  • Публичные театры в Мадриде XVII века
  • Разные виды актерских трупп
  • Описание бродячей актерской труппы
  • Бытовое положение актера
  • Портреты видных актеров
  • Запрещение выступлений женщин на сцене
  • Запрещение спектаклей при Филиппе II
  • Правила внутреннего распорядка в публичных театрах
  • Условность испанской сцены
  • Характеристика прологов
  • Первое представление ауто
  • Контракт на постановку ауто

Глава шестая. Придворный театр в Испании XVII века

  • «Лес без амура» Лопе де Вега при дворе
  • «Сын солнца Фаэтон» Кальдерона в дворцовом пловучем театре
  • Обстановка дворцового спектакля

Глава седьмая. Педро Кальдерон де ла Барка

  • Классики марксизма о Кальдероне
  • Пушкин о Кальдероне
  • Белинский о Кальдероне
  • Тургенев о Кальдероне
  • Жизнь есть сон. Отрывки из трагедии
  • Саламейский алькальд. Отрывки из драмы
  • Герцен о «Саламейском алькальде»
  • Возрождение ауто в творчестве Кальдерона

Лауды и паралитургическая музыка на итальянском языке

Джованни Франческо ди Пьетро Бернардоне, святой Франциск Ассизский (1181/1182—1226), не только реформировал католическое монашество, как своим примером, так и основанным им в 1209 году нищенствующим орденом, названным его именем. И не только был автором первого поэтического произведения на итальянском языке — «Песни солнцу», сочиненной в последние годы жизни. Он считал себя joculator Domini — «жонглером Господним». И его пример оказался заразителен.

В XIII веке одно за другим в итальянских городах возникают светские братства — laudesi, главной целью которых было петь хвалу Господу. Они проводили процессии, нанимали музыкантов и композиторов. До нас дошли две рукописи со средневековыми лаудами. Во-первых, Кортонский лаударий (Laudario di Cortona, Cortona, Biblioteca Comunale e dell’Accademia Etrusca, Ms. 91) второй половины XIII века. В нем содержится 65 лауд (46 из них — с музыкой).

Лауда Benedicti e laudati (посвященная целому сонму святых) из Кортонского лаудария в исполнении ансамбля La Reverdie

Во-вторых, Флорентийский лаударий (Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Magliabechiano II I 122, Banco Rari 18) начала XIV века. В нем — 97 произведений (88 из них — с музыкой). Некоторые из лауд содержатся в обоих сборниках

Facciam laude a tuct’ i sancti (посвященная всем святым) в версии Флорентийского лаудария в исполнении ансамбля La Reverdie
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Музыкальная гитара
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: