Исаак альбенис — isaac albéniz

дальнейшее чтение

  • Аларкон Эрнандес, Хоана; и другие. Исаак Альбенис, артисты и меценаты. Барселона: Museu Diocesà de Barcelona, ​​2009. ISBN  9788493689551 (на каталонском)
  • Альбенис, Исаак. Chants d’Espagne, Г. Хенле Верлаг, Берлин, 2004. (На французском)
  • Альбенис, Исаак. Impresiones y diarios de viaje. : Fundación Isaac Albéniz, DL 1990. ISBN  847506311X (на испанском)
  • Амат Кортес, Жанна. Исаак Альбенис, un català universal. : Cevagraf, DL 1998. (на каталонском)
  • Авиноа, Хосе. Альбенис. Мадрид; Барселона : Даймон, коп. 1986 г. ISBN  9686024867
  • Авиноа, Хосе. La Música i el Modernisme. Барселона: Куриаль, 1985. (Biblioteca de cultura catalana (Curial Edicions Catalanes); 58). ISBN  8472562530 (на каталонском)
  • Авиноа, Хосе. Модернизм и модернизм — Музыка и модернизм: определение и период. Lunwerg editores, 2001. (на каталонском)
  • Байтельман, Пола. Исаак Альбенис: хронологический список и тематический каталог его фортепианных произведений, Harmonie Park Press, Мичиган, 1993.
  • Кларк, Уолтер Аарон. Исаак Альбенис: Путеводитель по исследованиям, Гарланд Паблишинг Инк. Нью-Йорк и Лондон, 1998.
  • Эрикур, Даниэль; Эриксон, Роберт. П. Мастер-классы по испанской фортепианной музыке, Музыка Хиншоу, Чапел-Хилл, Северная Каролина, 1984.
  • Готье, Андре. Альбенис. Мадрид: Espasa Calpe, 1978 г. (Clásicos de la música). ISBN  8423953300 (на испанском)
  • Герра-и-Аларкон, Антонио. Исаак Альбенис. Критико-биографические заметки о танце великого пианиста. : Fundación Isaac Albéniz, DL 1990. ISBN  8475063128 (на испанском)
  • Эрас, Антонио де лас. Вида де Альбенис. Барселона: Ediciones Patria, . (на испанском)
  • Иглесиас, Антонио. Исаак Альбенис: su obra para piano. 2 тт. Мадрид: Альпуэрто, DL 1987. ISBN  8438101208 (на испанском)
  • Жан-Обри, Г. «Исаак Альбенис 1860–1909», в Музыкальные времена, Vol 58, No. 898, Musical Times Publications Ltd., декабрь 1917 г., стр. 535–538. JSTOR  
  • Кальфа, Жаклин. Исаак Альбенис (1860–1909): призвание Испании. Париж: Сегье, 2000. (Carré Musique; 4). ISBN  2840491826 (На французском)
  • Марко, Томас. Испанская музыка в двадцатом веке. 1993.
  • Марторелл, Ориоль; Валлс, Мануэль. Síntesi històrica de la música catalana. Сан-Кугат-дель-Валлес: Els llibres de la frontera, 1985. (на каталонском)
  • Монтеро Алонсо, Хосе. Albéniz, España en «suite». Мадрид: от редакции Silex, 1988. (на испанском)
  • Моралес, Луиза; Кларк, Уолтер А. Antes de Iberia: de Masarnau a Albéniz: actas del Symposium FIMTE 2008 = Pre-Iberia: от Масарнау до Альбениса: материалы симпозиума FIMTE 2008. Гарруча: Леал; : Centro de Documentación Musical de Andalucía, коп. 2009. (Серия FIMTE; 3). ISBN  9788461353316
  • Педрелл, Фелип. Консьерто де Альбенис. Мадрид: Фонд Исаака Альбениса, 1990. (на испанском)
  • Перес Сенс, Хавьер. Исаак Альбенис, 1860–1909 гг. Cents anys: un geni romàntic. Барселона: Institut de Cultura, Departament de Cultura i Mitjans de Comunicació, 2008 г. (Quaderns de l’Auditori; 7). (на каталонском, испанском и английском языках)
  • Ревертер, Артуро. Альбенис-Арбос, Historia de una amistad. Мадрид: Скерцо, 1989. (на испанском)
  • Ромеро, Хусто. Исаак Альбенис. Барселона: Península, 2002. (Гиас Скерцо; 14). ISBN  8483074575 (на испанском)
  • Руис Альбенис, Виктор. Исаак Альбенис. Мадрид: Comisaría General de Música, 1948. (на испанском)
  • Салазар, Адольфо. «Isaac Albéniz y los albores del renacimiento music en España», en Revista de Occidente, т. 12 (Мадрид, 1926), стр. 99–107. (на испанском)
  • Sempronio. Ретратс де Рамон Касас. Барселона: Edicions Polígrafa, 1970. (на каталонском)
  • Торрес, Хасинто. Лас-клавес Мадриленьяс де Исаак Альбенис. Imprenta Artesanal de Madrid, 2009. (на испанском)
  • Торрес Мулас, Хасинто. Catálogo sistemático descriptivo de las obras musicales de Isaac Albéniz. Мадрид: Институт музыкальной библиографии, DL 2001. ISBN  978-84-607-2854-2 (на испанском)
  • Вильяльба, Луис. Imagen distanciada de un compositor-pianista. Мадрид: Фонд Исаака Альбениса, 1990. (на испанском)
  • Albéniz: edición conmemorativa del centenario de Isaac Albéniz 1909–2009. : Ministerio de Cultura, Sociedad Cultural de Conmemoraciones Culturales, DL 2009. (на испанском)
  • Albéniz: leyendas y verdades: Conde Duque. Sala de las Bóvedas del 11 ноября 2009 г. и 31 января 2010 г.. Мадрид: Культурный центр Конде Дуке. Ayuntamiento de Madrid, Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, 2009 г. ISBN  9788496102514 (на испанском)

Элементы аранжировки Сеговии

Фортепианный оригинал Альбениса не может быть воспроизведён на гитаре без редактирования; оригинальная тональность g-moll не подходит, многие октавные удвоения и голоса в аккордах не могут быть воспроизведены, а оригинальная запись пьесы простирается за пределы тесситуры гитары и её динамического диапазона: длинное непрерывное крещендо от pp до fff, например, не может быть реализовано буквально.

Решая эти вопросы, Сеговия ввёл ряд отличительных элементов в свою аранжировку. Он добавил гитарное триольное движение в обрамляющих частях Allegro.

Там же он отошёл от постоянной артикуляции стаккато в оригинале, добавив выдержанные басовые ноты.

Триольное движение появляется в отрывке в конце медленной центральной части, который «ссылается» на фактуру начальной части Аллегро, возможно, непреднамеренно маскируя различия между этими частями.

И снова же, Сеговия использует триольную фигурацию в конце пьесы, где оригинал представляет упомянутое выше «импрессионистское размытие».

Секция Allegro заканчиваются «гитарным» разливом, который не может быть воспроизведён в точности на самой гитаре. Сеговия заменил его на пиццикато из восьмых с заключительным флажолетом.

В определённый момент в секциях Allegro становится невозможным сохранить одновременно верхнюю и нижнюю ноты упомянутого «фригийского» аккорда. Сеговия заменяет этот аккорд, сохраняя правильный верхний тон, но изменяет басовую ноту.

Музыка

Ранние работы

Ранние работы Альбениса в основном были «салонный стиль «музыка. Первое опубликованное сочинение Альбениса, Marcha Militar, появился в 1868 году. Ряд произведений, написанных до этого, сейчас утерян. Он продолжал сочинять в традиционных стилях, начиная от Жан-Филипп Рамо, Иоганн Себастьян Бах, Людвиг ван Бетховен, Фредерик Шопен и Ференц Лист до середины 1880-х гг. Он также написал не менее пяти сарсуэлас, из которых все, кроме двух, сейчас потеряны.

Возможно, лучший источник о работах — это сам Альбенис. Он цитируется так, как комментирует свои ранние периоды работы:

Средний период

Альбенис, рисунок Рамон Касас (MNAC )

В конце 1880-х годов в музыке Альбениса заметно сильное влияние испанского стиля. В 1883 году Альбенис познакомился с педагогом и композитором Фелипе Педреллом. Педрелл был ведущей фигурой в развитии националистической испанской музыки. В его книге Музыка Испании, Гилберт Чейз описывает влияние Педрелла на Альбениса: «То, что Альбенис заимствовал у Педрелла, было прежде всего духовной ориентацией, осознанием замечательных ценностей, присущих испанской музыке». Фелипе Педрелл вдохновил Альбениса на написание испанской музыки, такой как Suite española, Соч. 47, отличающийся нежной, замысловатой мелодией и резкими динамическими изменениями.

Помимо испанского духа, пропитанного музыкой Альбениса, он включил и другие качества. В своей биографии Альбениса Пола Байтельман выделяет четыре характеристики музыки среднего периода, а именно:

После женитьбы Альбенис поселился в Мадрид, Испания и выпустил значительное количество музыки за относительно короткий период. К 1886 году он написал более 50 фортепианных пьес. Биограф Альбениса Вальтер А. Кларк говорит, что произведения этого периода получили восторженный прием на многих концертах композитора. Чейз описывает музыку этого периода:

Поздний период

В то время как главное достижение Альбениса, Иберия, был написан в последние годы его жизни во Франции, многие его предшествующие произведения хорошо известны и вызывают большой интерес. Пять штук в Chants d’Espagne, (Песни Испании, опубликовано в 1892 г.) являются ярким примером композиционных идей, которые он исследовал в «средний период» своей жизни. В сюите показано то, что биограф Альбениса Уолтер Аарон Кларк описывает как «первый расцвет его уникального творческого гения».[страница нужна ], и начало композиционных изысканий, которые стали отличительной чертой его более поздних работ. К этому же периоду относятся и его оперные произведения —Мерлин, Генри Клиффорд, и Пепита Хименес. Его оркестровые произведения этого периода включают Испанская рапсодия (1887 г.) и Каталония (1899), посвященная Рамон Касас, написавший свой портрет в полный рост в 1894 году.

биография

Тарелка п о  49 улице Эрлангенской ( Париж ).

Тарелка п о  55 Рю де Boulainvilliers ( Париж ).

Хотя ни один из его родителей не был музыкантом, молодой Исаак очень рано начал учиться игре на фортепиано, так что в возрасте четырех лет он дал свой первый концерт в Барселоне в Театре Romea  (es), вызвав живое восхищение. Люди доходили даже до того, что проверяли за кулисами сцены, не прячется ли там еще один пианист .

Когда ему было семь лет, мать привезла вундеркинда в Париж для поступления в консерваторию . Он также брал уроки у Антуана-Франсуа Мармонтеля, но ребенка, которого сочли невнимательным, быстро уволили; он возвращается в Испанию . В 1868 году его принимает Мадридская консерватория, но молодой Исаак предпочитает концертировать и импровизировать перед испанской публикой.

Четыре года спустя, когда ему было всего двенадцать, молодой Альбенис покинул родную страну и два года путешествовал по американскому атлантическому побережью, от Рио до Нью-Йорка . По возвращении он прошел короткое обучение в консерватории Лейпцига (в течение двух месяцев), затем в консерватории Брюсселя (он был учеником Франсуа-Огюста Жеверта ), где был замечен своим плохим поведением. Он пробыл там три года, до 1879 года.

Великий путешественник, молодой Альбенис, на этот раз в Будапеште, встретил Ференца Листа в 1880 году. С 1883 года он поселился в Барселоне и женился на бывшей ученице Розине Джордане. С этого года причудливый музыкант полностью посвятил себя композиции и воспитанию своих четверых детей.

Сначала он обосновался в Лондоне, а затем, привлеченный парижской музыкальной жизнью, Альбенис поселился во французской столице в 1893 году. Это была возможность для Исаака познакомиться с такими музыкантами, как Винсент д’Инди, один из основателей Schola Cantorum . Альбенис какое-то время работал преподавателем в знаменитой школе, но в 1900 году ему пришлось оставить эту должность из-за плохого здоровья. В том же году на него сильно повлияла смерть матери.

Исаак Альбенис скончался 18 мая 1909 г.болезнь почек в Камбо-ле-Бен .

Награжден орденом Почетного легиона .

Альбенис — прадед Сесилии Аттиас, бывшей жены бывшего президента Французской Республики Николя Саркози, и прапрадедушка испанского политика Альберто Руиса-Галлардона .

Между 1897 и 1904 годами, он живет в п о  49 Эрлангенской — стрит, а затем, между 1906 и 1909, в п O  55 Рю де Boulainvilliers ( 16 — й округ Парижа ). Мемориальные доски отдают ему дань уважения.

Программный аспект

Музыка «Астурии» вдохновила иллюстраторов на множество драматических историй, начиная от библейских гроз и заканчивая разрушительными землетрясениями, которые встречаются на разворотах обложек альбомов.

Но ностальгия Альбениса по Родине выражалась более романтично и изобретательно. Вдохновлённые воображением о собственных мавританских корнях, большинство комментариев Альбениса, касающихся программного аспекта его музыки, происходят из изображений Альгамбры — тщательно продуманного мавританского дворца-крепости, который возвышается над андалузским городом Гранада.

В этом месте (которое он посещал несколько раз) Альбенис представлял себе вечерние серенады и вечеринки цыганского фламенко, длящиеся всю ночь («juergas»), сопровождаемые с одной стороны грохотом гитар, с другой — «ленивым перебором струн пальцами» древнего арабского инструмента «guzla» (единственный случай, когда композитор наверняка никогда не видел такого инструмента, не говоря уже о том, чтобы его слышать).

Говоря в 1886 году о своей серенаде «Гранада», Альбенис писал:

Способность Альбениса к музыкальному описанию и романтическому изобретательству выходила далеко за рамки реалий его собственной жизни и переживаний (даже несмотря на очень красочное автобиографическое описание своей молодой жизни, которая, на самом деле, была совершенно обычной). Скажем, Альбенис вряд ли мог посетить сам «башню», которая вдохновила название одной из его самых известных фортепианных работ «Torre bermeja».

Если бы он даже имел такой опыт, вряд ли бы он вдохновился отразить его в музыке. Забавное описание «Torre bermeja» было дано американским автором Джеймсом Мичинером (James Michener), который посетил эту «Vermillion Tower» после того, как услышал фортепианную работу Альбениса.

Уверенно ожидая найти «великолепный мавританский памятник», он вместо этого нашёл «пару квадратных, грязных штук… приземистую башню, построенную из уродливого кирпича в самых худших пропорциях, настолько далёкую от духа музыки Альбениса, насколько это вообще себе можно представить».

Без сомнения, музыканта пленили вызывающие образы слова «Torre bermeja», которых было достаточно, чтобы вдохновиться на сочинение музыкального произведения, описывающего нечто, происходящее только из его мощного романтического воображения.

Но что же послужило вдохновением для «Астурии»? Живя за пределами Испании (большинство его музыки в «испанском» стиле написано в Лондоне и Париже), Альбенис тосковал по Родине, которая вызывала образы фламенко и древнего мавританского образа Андалусии. Хотя он был каталонцем, отождествлял свое «испанство» с Андалусией и даже предполагал, что имеет мавританское происхождение.

Музыка Исаака Альбениса также отвечает религиозному столкновению между маврами и христианами в Испании, вдохновлённая архитектурой сохранившихся и внушающих страх мечетей Гранады, Севильи и Кордовы, которые впоследствии стали католическими соборами.

Все эти элементы можно найти в «Астурии». Вводная часть произведения едва ли может быть более похожа на гитару фламенко с её «педалью открытой струны» и аккордами расгеадо.

Медленная центральная часть более сложна. Вступительные фразы напоминают канте хондо, импровизированную сольную песню преследуемого когда-то сплава индийской, еврейской и цыганской культур, который произвёл то, что мы сегодня называем фламенко.

Эти фразы в конечном итоге уступают место более ритмичной танцевальной секции, с более активным «гитарным» аккомпанементом.

Эстетически финальная кода — самая сложная часть композиции. Как и в своей «Кордове» (пьесе того же цикла), автор представляет серию чистых диатонических гармоний хорового стиля, вызывая ассоциации с музыкой христианской церкви и отражая наложение этой религии на древнюю мавританскую архитектуру.

Альбенис не рассматривает это всё как завоевание, однако, после маленькой ссылки на основную «фламенковую» тему пьесы появляется гармонически замечательный отрывок: импрессионистское пятно с наложением тоники («христианин») и фригийской увеличенной сексты («мусульманин»). Работа заканчивается на пустых октавах (в которых нет чёткого примирения или триумфа).


 

Основные работы

Исаак Альбенис написал большое количество произведений, в том числе:

Фортепианная музыка

  • «Иберия» (1905–1909), набор из четырех тетрадей, каждая из которых объединяет по три пьесы и, по словам Оливье Мессиана, «возможно, представляет собой шедевр фортепианного письма»  ;
  • После испанского , п о  1, оп. 47 (1883/94);
  • После испанского, п о  2, оп. 97 (1889 г.);
  • 3 Старые сюиты, соч. 54, указ. 64 и без опусов;
  • Испанская рапсодия, соч. 70 (1887 г.);
  • Recuerdos de Viaje, op. 71 (1887), из которых наиболее известна шестая пьеса, Rumores de la caleta ;
  • 6 испанских танцев  ;
  • 12 Характерные пьесы, соч. 92 (1888–1889);
  • España, op. 165 (1890), сюита в том числе « Танго ан Ре»  ;
  • Испанская серенада, соч. 181 (1891);
  • Мальорка, баллада op. 202 (1891);
  • Ла Вега (1897);
  • Песни Испании, соч. 232, прелюдией которого(вставлена ​​Альбенисом во время публикации) является знаменитая пьеса « Астурия» с подзаголовком издателя: Leyenda (Легенда);
  • несколько сонат  ;
  • 2 незавершенных пьесы: Azulejos (завершено Гранадосом ) и Navarra (выполнено Севераком ).

Оперы

  • Волшебный опель, комическая опера ( премьера в Лондоне, 19 января 1893 г.)
  • Генри Клиффорд, опера в 3-х действиях (Барселона, 8 мая 1895 г.)
  • Пепита Хименес, лирическая комедия (Барселона, 5 января 1896 г.)
  • Сан-Антонио-де-ла-Флорида, сарсуэла (Мадрид, 26 октября 1894 г.)
  • Мерлин, опера в 3-х действиях (1897-1902)

Предыстория создания Астурии

Прелюдия Альбениса, она же «Астурия» или «Легенда», является, возможно, наиболее значимым произведением «испанской гитары». Фаворит Андреса Сеговии, и практически каждого гитариста, который последовал за ним, пьеса настолько прочно отождествляется с гитарой, что те, кто не знает о её происхождении, вероятно, будут удивлены, обнаружив, что сочинение изначально было написано для фортепиано.

Исаак Альбенис (1860 — 1909) написал эту пьесу в начале 1890-х годов, скорее всего в Лондоне (где он зарекомендовал себя как концертный пианист и театральный композитор). Сочинение было впервые опубликовано в Барселоне издательством «Juan Bta. Pujol & Co.» в 1892 году в качестве заглавной «Preludio», входящей в сюиту из трёх частей под названием «Chants d ‘Espagne, op. 232». Пять лет спустя «Juan Bta. Pujol» и «Union Musical Española» в Мадриде опубликовали версию сюиты уже из пяти частей, снова с нашей пьесой в начале в качестве «Preludio».

В 1911 году (через два года после смерти композитора), немецкий издатель Hofmeister опубликовал первую «полную» версию более ранней работы Альбениса, «Suite española, op. 47». Эта работа была объявлена в 1886 году как сюита из восьми частей, но до этого момента были опубликованы только четыре её части. Однако четыре «новых» части ранее были опубликованы под другими названиями.

Похоже издатель просто взял существующие произведения Альбениса, вставил их в «Suite española» и изменил названия, чтобы они соответствовали тем, которые первоначально объявлялись 25 лет назад! (Очевидно, что Альбенис, как это бывает, пообещал своему давнишнему издателю больше работ, чем сумел в результате сделать.) Таким образом наша пьеса «Preludio» и стала известна как «Астурия» (с подзаголовком «Легенда»), объявленная теперь как пятая часть «Suite española».

Действительно ли всё это имеет какое-то значение? Возможно имеет, так как название пьесы говорит нам о её предполагаемом характере. Названия частей сюиты опираются на широкий спектр испанских провинций: Арагон, Андалусия, Кастилия, Каталония, а также северный горный регион Астурия.

Тем не менее, «Chants d ‘Espagne» —  сюита, в которой первоначально была опубликована наша пьеса — полностью вдохновлена регионом Андалусии, домом фламенко и мавританского вторжения. Нам нужно только сравнить образ астурийской волынки (определяющего народного инструмента этого региона) с андалузской гитарой, чтобы понять, что вдохновением Альбениса для «Preludio» была вовсе не Астурия. Как мы увидим далее, есть несколько аспектов андалузской культуры, которые имели особое значение для Альбениса.

Как же лучше назвать это произведение? Очевидно, что о вводящей в заблуждение «Астурии» не может быть и речи. Оригинальное название Альбениса — «Preludio», хотя и не искажает характер произведения, мало что говорит о его идентичности. Подзаголовок издателя — «Leyenda», с другой стороны, является весьма запоминающимся и узнаваемым. Хотя, вероятно, он не был поставлен самим Альбенисом, его ясность — «Легенда», является хорошим выбором.

Воздействие

Как один из ведущих композиторов своей эпохи, Альбенис глубоко повлиял как на современных композиторов, так и на будущее испанской музыки. В результате его длительного пребывания во Франции и дружбы, которую он установил там с многочисленными композиторами, его техника композиции и гармонический язык оказали влияние на начинающих молодых композиторов, таких как Клод Дебюсси и Морис Равель. Его деятельность в качестве дирижера, исполнителя и композитора значительно повысила престиж испанской музыки за рубежом и вдохновила испанскую музыку и музыкантов в его собственной стране.

Произведения Альбениса стали важной частью репертуара классической гитары, многие из которых которые были расшифрованы Франсиско Таррега, Мигелем Льобетом и другими. Астурия (Лейенда) особенно часто звучит на гитаре, как и Гранада, Севилья, Кадис, Каталония, Кордова, Майорка и Танго в D

Гордон Кросски и кубинский гитарист Мануэль Барруэко оба сделали сольные аранжировки для всех восьми частей в Suite española. Отрывки из Iberia редко использовались для сольной гитары, но были очень эффективно исполнены гитарными ансамблями, такими как исполнение Джоном Уильямсом и Джулианом Бримом из вступительной песни Iberia «Evocation». The Doors включили «Asturias» в свою песню «Spanish Caravan»; также, Iron Maiden «To Tame a Land » использует вступление пьесы для песенного моста. Совсем недавно гитарная версия Гранады стала чем-то вроде любовной темы в фильме Вуди Аллена 2008 года Вики Кристина Барселона.

Тема из Астурии была включена или адаптирована в нескольких саундтреках, включая Фильм ужасов 2008 года Зеркала, сочиненный Хавьером Наваррете, или телешоу Netflix Безбожник, составленное Карлосом Рафаэлем Риверой.

В 1997 году фонд Fundación Исаак Альбенис был основан для популяризации испанской музыки и музыкантов, а также в качестве исследовательского центра Альбениса и испанской музыки в целом.

Работает с номерами опусов

Ниже приводится список работ Альбениса, у которых есть Номер опуса.

  • Соч. 12: Павана-Капричо для фортепиано (1884)
  • Соч. 23: Баркарола ре-бемоль мажор для фортепиано (1884)
  • Соч. 25: 6 Пекеньос Вальсес для фортепиано (1884)
    • №1 ля-бемоль мажор
    • №2 ми-бемоль мажор
    • № 3 ля мажор
    • No. 4 ми-бемоль мажор
    • № 5 фа мажор
    • No. 6 ля-бемоль мажор
  • Соч. 28: Соната для фортепиано No. 1 ля-бемоль мажор (1884)
    • Первая часть:
    • Вторая часть: Скерцо
    • Третья часть:
    • Четвертая часть (?):
  • Соч. 37: Danzas Españolas для фортепиано (1887)
    • №1 ре мажор
    • № 2 си-бемоль мажор
    • № 3 ми-бемоль мажор
    • № 4 соль мажор
    • No. 5 ля-бемоль мажор
    • № 6 ре мажор
  • Соч. 40: Deseo, Estudio de Concierto си минор для фортепиано (1885)
  • Соч. 47: Сюита Española № 1 для фортепиано (1882–89)
    • № 1: Гранада
    • № 2: Каталония
    • № 3: Севилья
    • № 4: Кадис
    • № 5: Астурия
    • № 6: Арагон
    • № 7: Кастилия
    • № 8: Куба
  • Соч. 54: Люкс Ancienne № 1 для фортепиано
    • № 1: Гавотта
    • № 2: Minueto
  • Соч. 56: Студия Экспромт си минор для фортепиано (1886)
  • Соч. 60: Соната для фортепиано No. 2
  • Соч. 64: Люкс Ancienne № 2 для фортепиано
    • № 1: Сарабанда
    • № 2: Чакона
  • Соч. 65: 7 мест в естественных условиях для фортепиано (1886)
    • № 1 до мажор
    • № 2 соль мажор
    • № 3 ре мажор
    • № 4 ля мажор
    • № 5 ми мажор
    • № 6 си мажор
    • № 7 фа мажор
  • Соч. 66: Рапсодия Кубана для фортепиано
  • Соч. 68: Соната для фортепиано No. 3 ля-бемоль мажор (1886)
    • Первая часть: Аллегретто
    • Вторая часть: Анданте
    • Третья часть: Allegro assai
  • Соч. 70: Рапсодия Эспаньола для фортепиано (1886)
  • Соч. 71: Recuerdos de Viaje для фортепиано (1886–87)
    • № 1: En el mar (баркарола)
    • № 2: Leyenda (баркарола)
    • № 3: Альборада
    • № 4: En la Alhambra
    • № 5: Пуэрта де Тьерра
    • № 6: Слухи де ла Калета (малагенья)
    • № 7: En la playa
  • Соч. 72: Соната для фортепиано No. 4 ля мажор (1887)
    • Первая часть: Аллегро
    • Вторая часть: Скерцо: Аллегро
    • Третья часть: Менуэт: Андантино
    • Четвертая часть: Рондо: Аллегро
  • Соч. 78: Консьерто Фантастико для фортепиано с оркестром
    • Часть первая: Allegro ma non troppo
    • Вторая часть: Ревери и скерцо: Анданте — Престо
    • Третья часть: Аллегро
  • Соч. 80: Рекуэрдос, Мазурка соль-бемоль мажор для фортепиано
  • Соч. 81: Mazurka de Salon ми-бемоль мажор для фортепиано
  • Соч. 82: Соната для фортепиано No. 5 соль-бемоль мажор (1887)
    • Часть первая: Allegro non troppo
    • Вторая часть: Менуэтто дель Галло
    • Третья часть: Ревери
    • Четвертая часть: Аллегро
  • Соч. 83: Pavana fácil para manos pequeñas для фортепиано
  • Соч. 92: 12 характерных пьес для фортепиано (1888)
    • № 1: Гавот
    • № 2: Менуэтто Сильвия
    • № 3: Баркарола (Ciel sans nuages)
    • № 4: Plegaria
    • № 5: Кончита (Полька)
    • № 6: Пилар (Вальс)
    • № 7: Замбра
    • № 8: Павана
    • № 9: Polonesa
    • № 10: Мазурка
    • № 11: Стаккато (Капричо)
    • № 12: Торре Бермеха (Серената)
  • Соч. 95: Mazurka de Salon ми-бемоль мажор («Амалия») для фортепиано
  • Соч. 96: Mazurka de Salon ре минор («Рикордатти») для фортепиано (1889)
  • Соч. 97: Suite Española No. 2 для фортепиано (1888)
    • № 1: Сарагоса
    • № 2: Севилья
    • № 3: Кадис-гадитана
    • № 4: Замбра Гранадина
  • Соч. 101: Rêves для фортепиано (1891)
    • № 1: Berceuse
    • № 2: Щерзино
    • № 3: Canton de amor
  • Соч. 102: Берсёз для виолончели / скрипки и фортепиано
  • Соч. 111: Соната для фортепиано No. 7 ми-бемоль мажор
    • Первая часть:
    • Вторая часть: Менуэтто
    • Третья часть:
    • Четвертая часть (?):
  • Соч. 164: 2 Данзы Эспаньоль для фортепиано (1889 ок.)
    • № 1: Хота Арагонеса
    • № 2: Танго
  • Соч. 165: España для фортепиано (1890)
    • № 1: Прелюдио
    • № 2: Танго
    • № 3: Малагенья
    • № 4: Серената
    • № 5: Капричо каталонский
    • № 6: Зорцико
  • Соч. 170: L’Automne-Valse для фортепиано (1890-е)
  • Соч. 181: Célèbre sérénade Espagnole для фортепиано (1889 ок.)
  • Соч. 201: Les saisons для фортепиано (1892)
    • № 1: Le printemps
    • № 2: L’été
    • № 3: L’automne
    • № 4: L’hiver
  • Соч. 202: Майорка для фортепиано
  • Соч. 232: Cantos de España для фортепиано (1892, ред.1898)
    • № 1: Прелюдия
    • № 2: Восточный
    • № 3: Sous le Palmier
    • № 4: Кордова
    • № 5: Сегидильяс

Заключение

Существуют аранжировки в тональностях, отличных от выбранной Сеговией; например, эту пьесу можно сыграть в d-moll с перестройкой шестой струны в Ре. Не все используют триольную фигурацию, привнесённую Сеговией.

«Легенда» Альбениса — сочинение, которому дали вторую жизнь. Как часто мы слышали бы это произведение, если бы оно не было принято гитаристами? То же самое можно сказать о большей части фортепианного репертуара Альбениса; сами пианисты редко играют его; именно в руках гитаристов эта музыка живёт сегодня.

Таким образом, мы обязаны сделать всё возможное, чтобы выявить его характер, уважать автора и выразить его мысли всеми доступными нам средствами.

Процесс аранжировки — не только перемещение нот с одного инструмента на другой, но процесс сочинения с заранее определённым материалом, перекомпоновки, с целью получить эффект, как если бы оригинал Альбенис написал с гитарой в руках.

Материал подготовил Martin Ludenhoff  на основе статьи британского гитариста Редакция Романа Ташпулодова

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Музыкальная гитара
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: