Английская народная музыка: неизменный дух традиций

Слушайте популярные песни и не упускайте слов

Английские песни научат вас понимать слова и фразы на слух, а тексты помогут разобраться, если возникнут трудности.

В этом разделе сайта вы найдёте популярные песни на английском языке и их тексты. Здесь вы сможете наконец понять тексты любимых песен, ведь улавливать и понимать слова и фразы с музыкой сложнее, чем в обычной речи.
Мы регулярно пополняем коллекцию лучшими музыкальными произведениями современности, а также всегда актуальной классикой английской и американской музыки. Собирая эту коллекцию, мы не придерживались каких-то определённых музыкальных стилей, но старались подобрать хорошую музыку и интересные тексты. Насколько это удалось судить вам.

Нужны ли здесь переводы текстов? Вопрос непростой. С одной стороны, было бы здорово иметь под рукой подсказку, с другой – хороший перевод песни дело сложное и неблагодарное, а плохой никому не нужен. Поэтому было решено обойтись пока без переводов, тем более, что словари и переводчики – сегодня не проблема.

Что касается текстов английских песен, то они помогут вам научиться слышать слова и фразы, но не пытайтесь переводить всё дословно. Часто текст – это просто поток мыслей автора, и обращается он скорей к чувствам и эмоциям, чем к мыслям и логике. Постарайтесь прочувствовать это. В качестве иллюстрации послушайте, а лучше почитайте тексты даже серьёзных российских авторов, я не говорю уже о современной попсе.

Заметили ошибки, неточности, сообщите нам. Вы также можете написать свои пожелания или дать ссылку на понравившуюся песню, примем с благодарностью и постараемся разместить здесь.

Материалы размещённые в этом разделе взяты из открытых источников Интернет и используются в образовательных целях. Все авторские права принадлежат их владельцам.

  • Billy Ocean — When the Going Gets Tough, the Tough Get Going
  • Sheena Easton — 9 to 5 (Morning Train)
  • Ozzy Osbourne – Dreamer
  • Helen Reddy – I Am Woman
  • Katy Perry – Firework
  • Adele – Rolling In The Deep
  • Alicia Keys – Superwoman
  • David Bowie – Space Oddity
  • Suzi Quatro – If You Can’T Give Me Love
  • Animals – House Of The Rising Sun
  • John Lennon – Imagine
  • Robbie Williams – Candy
  • Coldplay – Paradise
  • Maroon 5 – One More Night
  • Taylor Swift – We Are Never Ever Getting Back Together
  • Carly Rae Jepsen – Call Me Maybe
  • Gotye – Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra)
  • P!nk – Blow Me (One Last Kiss)
  • Frank Sinatra – My Way
  • Foster The People – Houdini
  • The Script – Hall of Fame ft. will.i.am
  • will.i.am – This Is Love ft. Eva Simons
  • Frank Sinatra – New York, New York
  • The Doors – People Are Strange
  • Maroon 5 – Misery
  • Weird Al Yankovic – Word Crimes (Пародия)

Английские народные музыкальные инструменты

Разные исторические периоды обогатили коллекцию инструментария, используемого при исполнении английской народной музыки образцами, сделавшими звучание необычайно самобытным и своеобразным.

Один из них – лютня – струнный щипковый инструмент, пришедший в английский фольклор предположительно из аравийской культуры. Первоначально лютня имела 4-5 струн, в современном варианте инструмент может насчитывать до 35 струн, в связи с чем несколько видоизменилась и его форма.

Еще одним традиционным народным музыкальным инструментом Англии является так называемый hammered dulcimer (или цимбалы) – струнный ударный инструмент, устанавливаемый на подставке перед музыкантом, который для извлечения звуков пользуется специальными молоточками.

Достаточно часто при исполнении английского фольклора используются клавесин, труба, тамбурин, shawm (разновидность гобоя), hurdy gurdy (или колесная лира), скрипка и волынка.

Танцевальные жанры английской народной музыки и их особенности

Свое название английский народный танец джига позаимствовал у небольшой скрипки, на которой исполнялось музыкальное сопровождение танца. Быстрая джига в размере 12/8 исполняется, как правило, мужчинами, выстроившимися в одну линию, символизирующую крепостную стену. Более женственный вариант танца исполняется в размере 9/8 и предполагает использование мягкой, эластичной обуви. Техника исполнения джиги заключается в многочисленных прыжках, пируэтах, скольжениях, исполняемых в разных ритмах в зависимости от вида танца.

Ещё один английский народный танец – хорнпайп назван в честь другого музыкального инструмента – шотландского духового и имеет несколько разновидностей, среди которых наиболее известные – Rickets Hornpipe и The Ladies Hornpipe. Исполняется в различных ритмических рисунках и характерен раскачивающимися движениями лодыжек. Первоначально исполнялся только мужчинами, сегодня доступен и женщинам.

Танец Моррис (или танец с мечами) тоже первоначально исполнялся только мужчинами и представлял собой некое действо, посвященное празднованию Майского дня. Историки полагают, что танец имеет языческие корни и возник на основе древних ритуалов. Исполняется под музыкальное сопровождение волынок и барабанов. Многие англичане до сих пор верят, что танец Моррис приносит удачу как зрителям, так и исполнителям.

«Last Christmas» (Wham!)

(исполняет Wham!)

Одна из самых романтичных рождественских песен, выпущенная в 1984 году и написанная Джорджем Майклом.

Lyrics:

Happy Christmas

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Once bitten and twice shy
I keep my distance
But you still catch my eye
Tell me, baby
Do you recognize me?
Well, it’s been a year
It doesn’t surprise me

Merry Christmas

I wrapped it up and sent it
With a note saying «I love you»
I meant it
Now I know what a fool I’ve been
But if you kissed me now
I know you’d fool me again

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Oh, oh, baby

A crowded room
Friends with tired eyes
I’m hiding from you
And your soul of ice
My god, I thought you were someone to rely on
Me? I guess I was a shoulder to cry on

A face on a lover with a fire in his heart
A man under cover, but you tore me apart
Now I’ve found a real love. You’ll never fool me again

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

Last Christmas
I gave you my heart
But the very next day you gave it away
This year
To save me from tears
I’ll give it to someone special

A face on a lover with a fire in his heart
I gave you my heart
A man under cover, but you tore him apart
Maybe next year I’ll give it to someone—
I’ll give it to someone special

Special
Someone
Someone
I’ll give it to someone—
I’ll give it to someone special

Who give me something in return
I’ll give it to someone—
Hold my heart and watch it burn
I’ll give it to someone—

I’ll give it to someone—
I’ll give it to someone special

I thought you were here to stay
How could you love me for a day
I thought you were someone special

Gave you my heart

I’ll give it to someone—
I’ll give it to someone—

Last Christmas
I gave you my heart
You gave it away

I’ll give it to someone—
I’ll give it to someone—

«Wonderful Christmas time» (Paul Mccartney)

(исполнитель Пол Маккартни)

Lyrics:

The moon is right
The spirits up
We’re here tonight
And that’s enoughSimply having a wonderful christmas time
Simply having a wonderful christmas timeThe party’s on
The feelin’s here
That only comes
This time of yearSimply having a wonderful christmas time
Simply having a wonderful christmas timeThe choir of children sing their song
Ding dong, ding dong
Ding dong, ding Ohhhh
OhhhhhhhSimply having a wonderful christmas time
Simply having a wonderful christmas timeThe word is out
About the town
To lift a glass
Ahhh don’t look downSimply having a wonderful christmas time
Simply having a wonderful christmas time

The choir of children sing their song
They practiced all year long
Ding dong, ding dong
Ding dong, ding dong
Ding dong, ding dong

The party’s on
The spirits up
We’re here tonight
And that’s enough

Simply having a wonderful christmas time
Simply having a wonderful christmas time

The moon is right
The spirits up
We’re here tonight
And that’s enough

Simply having a wonderful christmas time
Simply having a wonderful christmas time
Simply having a wonderful christmas time
Simply having a wonderful christmas time

OHHHHHHHHHHHHHH
Christmas time

Трудности понимания песен на английском языке

Говорят, у дьявола есть на каждого из нас компромат — запись того, как мы подпеваем песням на английском языке. Что там только не слышится: и «ракомакофон» («rock the microfone»), и «водки найду» («what can I do»), и тому подобные «сто балерин» («stumblin’ in»). Воспринимать песни куда труднее, чем топики про Лондон и образовательную систему в Великобритании. Тому есть две главные причины:

1. Особенности песенного английского

В песнях часто употребляются сокращения (gonna вместо going to), неправильные грамматические обороты (he don’t вместо he doesn’t), намеренно неправильный порядок слов, сленг, отсылки к культурным реалиям, не всегда понятным даже носителям языка, сложные метафоры, а иногда и просто откровенно неудачный бессмысленный оборот. Иногда даже онлайн-словари не помогают.

Вспомните для сравнения, как часто вам попадались темные места в песнях на русском. Что такое «стратокастер», который сжег добрых дел мастер (гитара)? Что такое «Хали-Гали Паратрупер» (аттракционы в минском парке)? Кто и за основу чего взял тишину в песне, которую исполняет Е. Ваенга (не знаю)?

В песнях на английском языке такие загадки тоже встречаются. В общем, язык песен — не подарок, в тексте нужно основательно порыться, чтобы понять его от и до.

2. Трудно разобрать слова

Слова могут быть не слышны за музыкой или темп слишком быстрый (как в случает с «ракомакофоном»), плюс особенности произношения. В итоге даже несложный, понятный текст можно совершенно не разобрать на слух.

Не стоит переживать, носителям языка тоже иногда трудно разобрать слова. Что уж говорить об иностранцах, им может послышаться что угодно, как в этом ролике, где радиослушатель просит поставить песню про Reebok и Nike:

Учим английский по песням

Теперь, когда мы поняли, чего стоит ожидать от своих трудов, постараемся разобраться в том, как учить английский по песням.

1) Подбор композиций

Первым делом необходимо определиться с выбором материала. Здесь следует ориентироваться не только на свои музыкальные предпочтения, но и на уровень подготовки.

Если у вас небольшой запас знаний, то выбирайте простые песни на английском для начинающих. Желательно, чтобы они были с субтитрами и переводом. Так вы всегда сможете свериться с исходным текстом, понять его смысл, а также спеть караоке на английском, подтягивая свое произношение.

Если вы считаете себя продвинутым «англичанином» и вас точно не собьет с толку никакое художественное искажение грамматики, то можете свободно выбирать для изучения лучшие английские песни, которые пришлись вам по вкусу.

2) Прослушивание

Подобрав интересный материал, включаем запись и внимательно вслушиваемся в слова. Стараемся для начала изучать английский только на слух. Прежде чем приступать к следующему этапу рекомендуется прослушать композицию дважды.

3) Работа с текстом

Далее вооружаемся распечатанным текстом и снова включаем запись. Сопоставляйте исполнение песни с текстом, стараясь отчетливо разбирать каждое слово и выражение. Если это необходимо – делайте паузы и возвращайтесь к тяжело воспринимаемым фрагментам.

Когда вы отработаете прослушивание до совершенства, начинайте работать с переводом. Берем текст, выписываем из него все незнакомые слова и учим их, повторяя хотя бы по несколько раз. В итоге вы должны идеально ориентироваться в содержании песни.

4) Повторное прослушивание

Настало время собирать камни.

Включаем «контрольное» прослушивание и уверенно подпеваем исполнителю, не ориентируясь на текст! Важно выработать умение разбирать слова на слух и понимать о чем собственно идет речь. Если вы ответственно подошли к выполнению предыдущих этапов, то к этому моменту вы уже наверняка запомните текст и перевод слов

Таким образом, данный пункт не займет у вас много времени.

5) Решение заданий

И последний штрих – проверка освоения песни на практике.

После каждой композиции изучающим дается небольшое задание, на добавление пропущенных слов. Ваша задача – воспринять на слух упущенные слова и правильно вписать их в предложения. Задание совсем нетрудное, тем более, если учитывать уже проделанную работу.

Вот так приблизительно выглядит план занятия. По началу кажется, что это слишком трудоемкая работа. Но попробовав позаниматься, вы уже на первом занятии поймете, что это впечатление обманчиво. Все этапы проходят довольно быстро, особенно, когда удачно подобрана аудиозапись. Трудности могут возникнуть только с запоминанием новых слов, но благодаря ритму и рифмам композиции, этот этап также упрощается.

Таким образом, пройдя курс из нескольких десятков занятий, вы заметите, что английская музыка значительно улучшает восприятие и понимание речи. Главное не лениться, и помнить, что изучение английского языка по песням – это не только развлечение, но и кропотливая работа. Для эффективного результата необходимо постоянно проводить исследования и текста, и верного произношения.

Теперь перейдем от теории о том, как выучить английский с помощью песен, непосредственно к практике.

«White Christmas» (Frank Sinatra & Bing Crosby)

(исполнитель Фрэнк Синатра и Бин Кросби)

Lyrics:

I’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snowI’m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be whiteI’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten
And children listen
To hear sleigh bells in the snowI’m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white

«Rockin’ Around the Christmas Tree» (Brenda Lee)

(исполнитель Брэнда Ли)

https://youtube.com/watch?v=I3OSSjNeXvw

Lyrics:

Rockin’ around the Christmas tree
At the Christmas party hop
Mistletoe hung where you can see
Every couple tries to stopRockin’ around the Christmas tree
Let the Christmas spirit ring
Later we’ll have some pumpkin pie
And we’ll do some carolingYou will get a sentimental feeling
When you hear
Voices singing let’s be jolly
Deck the halls with boughs of hollyRockin’ around the Christmas tree
Have a happy holiday
Everyone dancing merrily
In the new old fashioned wayYou will get a sentimental feeling
When you hear
Voices singing let’s be jolly
Deck the halls with boughs of hollyRockin’ around the Christmas tree
Have a happy holiday
Everyone dancing merrily
In the new old fashioned way

«We wish you a merry Christmas» (детский хор)

Это средневековый рождественский гимн. Появился в XVI веке в Юго-Западной Англии. Это один из немногих традиционных английских рождественских гимнов, в котором упоминается празднование Нового года.

Lyrics:

We wish you a Merry Christmas;We wish you a Merry Christmas;We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

Good tidings to you wherever you are.Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

Please, bring us a figgy pudding;Please, bring us a figgy pudding;Please, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.

Good tidings to you wherever you are.Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

We won’t go until we get some;We won’t go until we get some;We won’t go until we get some, so bring some out here.

We wish you a Merry Christmas;We wish you a Merry Christmas;We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.

From me and my little brother,From father and from my mother,And uncle and all my cousinsAnd all of us here!Good tidings to you wherever you are.Good tidings for Christmas and a Happy New Year!

«Thank God its Christmas» (Queen)

(исполнитель Queen)

Lyrics:

Oh my love we’ve had our share of tears
Oh my friend we’ve had our hopes and fears
Oh my friends it’s been a long hard year
But now it’s Christmas
Yes it’s Christmas
Thank God it’s ChristmasThe moon and stars seem awful cold and bright
Let’s hope the snow will make this Christmas right
My friend the world will share this special night
Because it’s Christmas
Yes it’s Christmas
Thank God it’s Christmas
For one nightThank God it’s Christmas yeah
Thank God it’s Christmas
Thank God it’s Christmas
Can it be Christmas?
Let it be Christmas
Ev’ry dayOh my love we’ve lived in troubled days
Oh my friend we have the strangest ways
All my friends on this one day of days
Thank God it’s Christmas
Yes it’s Christmas
Thank God it’s Christmas
For one dayThank God it’s Christmas
Yes it’s Christmas
Thank God it’s Christmas
Oooh yeah
Thank God it’s Christmas
Yes yes yes yes it’s Christmas
Thank God it’s Christmas
For one dayA very merry Christmas to you all

«All I want for Christmas is you» (Mariah Carey)

(исполняет Mariah Carey)

Песня, написанная Мэрайей Кэри и ставшая одним из гимнов рождества в США.

Lyrics (Текст):

I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need
I don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true oh
All I want for Christmas is you

I don’t want a lot for Christmas
There is just one thing I need, and I
Don’t care about the presents
Underneath the Christmas tree
I don’t need to hang my stocking
There upon the fireplace
Santa Claus won’t make me happy
With a toy on Christmas day

I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
All I want for Christmas is you

I won’t ask for much this Christmas
I won’t even wish for snow, and I
I just wanna keep on waiting
Underneath the mistletoe

I won’t make a list and send it
To the North Pole for Saint Nick
I won’t even stay awake
To hear those magic reindeer click

‘Cause I just want you here tonight
Holding on to me so tight
What more can I do
Oh, Baby all I want for Christmas is you

All the lights are shining
So brightly everywhere
And the sound of children’s
Laughter fills the air

And everyone is singing
I hear those sleigh bells ringing
Santa won’t you bring me
The one I really need
Won’t you please bring my baby to me quickly

I don’t want a lot for Christmas
This is all I’m asking for
I just wanna see my baby
Standing right outside my door

I just want you for my own
More than you could ever know
Make my wish come true
Baby all I want for Christmas is you

All I want for Christmas is you, baby

Frank Sinatra — Let it snow! Let it Snow! Let it Snow!

Хорошая песня об очень плохой погоде в исполнении Фрэнка Синатры. Самое то, чтобы сидеть лютой зимой в тепле и радоваться празднику, дому и близким.

Let it snow

Словарь

weather погода
outside снаружи, на улице
frightful ужасный
fire огонь
delightful очаровательный, восхитительный, упоительный
since так как, потому как; с тех пор, как
snow снег; падать (о снеге), заносить снегом

Перевод

Погода на улице ужасная,Но огонь в камине так чудесен.И раз уж нам некуда пойти,Пусть метет, пусть метет, пусть метет!

Bing Crosby & David Bowie — The Little Drummer Boy (Peace On Earth)

https://youtube.com/watch?v=n9kfdEyV3RQ

В 1977 году Дэвид Боуи пришел в гости на передачу к одному из самых любимых американцами певцу — Бингу Кросби. Вдвоём они спели знаменитый рождественский гимн The Little Drummer Boy, который в исполнении их дуэта стал по-настоящему культовым.

The Little Drummer Boy

Словарь

years годы
now сейчас
perhaps возможно, может быть
see видеть, увидеть; узнать, узнавать
day of glory славный день, славный час
men of good will люди доброй воли
live жить
peace мир

Перевод

Мир на Земле — возможен ли он?Годы спустя мы, наверное, увидим.Узрим славный час,Когда добрые людиБудут жить в мире, будут жить в мире вновь.Мир на Земле —Возможен ли он?

Andy Williams — The Most Wonderful Time Of The Year

Благодаря своим телепередачам Энди Уильямс запомнился нескольким поколениям американцев как «Мистер Рождество». Его самая известная рождественская песня — The Most Wonderful Time Of The Year. Среди прочих прелестей праздника в ней он упоминает «страшные истории о привидениях». Возможно, для нас это не самая первая ассоциация, но для людей из англоязычной культуры призраки — неотъемлемая часть Рождества еще со времен викторианской эпохи. О таких историях писал, например, Чарльз Диккенс в своей «Рождественской песне».

The Most Wonderful Time Of The Year

Словарь

parties вечеринка, праздник
host хозяин (по отношению к гостю); выступать в роли хозяина, организовать
toast жарить, поджаривать
carol рождественский гимн, веселая песня; петь рождественские гимны
scary страшный
ghost stories истории о привидениях
tale сказка
glory слава, величие
long ago давным-давно

Перевод

Будут вечеринки и гости,Маршмеллоу на огне,И песни на улице в снегу.Будут страшные сказки,И предания славные,О давно минувшем рождестве.

Elvis Presley — I’ll Be Home for Christmas

И конечно, куда же мы без Элвиса-нашего-всё-Пресли. Оригинальная песня 1943 года в исполнении Бинга Кросби была посвящена американским солдатам, сражавшимся во Второй мировой войне. В 1957 году Элвис спел ее и включил в свой альбом рождественских песен. По иронии судьбы на следующие два Рождества он не смог вернуться домой: в 1958 и 1959 годах рядовой Пресли служил в американской армии в Германии.

I’ll Be Home for Christmas

Словарь

home дом
plan планировать, рассчитывать (на кого-то или что-то)
mistletoe омела
Christmas Eve канун Рождества
love любовь
light свет, огонь, фонарь
lead вести; руководить
only только
dream мечта, сон

Перевод

Я буду дома на Рождество,Можешь рассчитывать на меня.Надеюсь, будет омела, и снег,И подарки под елкой.

Канун Рождества застанет меняТам, куда приведет любви свет.Я буду дома на Рождество,Но разве что только во сне.

Low — Just Like Christmas

Трек Just Like Christmas стал настоящим подарком на Рождество 1999 года от инди-группы Low. Песня состоит всего из двух простых куплетов и рефрена. В ней нет cheesy фраз про «самое волшебное время в году», но есть много искренности и немного тоски по юности. Стоит один раз послушать — и уже невозможно снять песню с повтора.

Just Like Christmas

Словарь

on the way по пути, по дороге
Stockholm Стокгольм
start начинать, начинаться
say сказать
be just like (something) быть прямо как (что-то)
be wrong быть неправым
by the time ко времени, когда
get somewhere добраться, попасть куда-то
be gone уйти, исчезнуть
get lost потеряться
bed кровать
small маленький
feel чувствовать, ощущать (здесь — себя)
young молодой

Перевод

По пути в СтокгольмНачался снег,И ты сказал: «Прямо как Рождество».Но ты был неправ,Было совсем не как Рождество.

Когда мы добрались до Осло,Снег растаял,И мы потерялись.Кровати были малы,Но мы чувствовали себя такими юными.

Совсем как на Рождество.

Как слушать песни на английском языке?

Вам понадобится текст песни на английском и русском, желательно в виде субтитров. Песни желательно выбирать попроще. Я рекомендую поискать клипы в разделе «Видеопазлы» на . Там хорошая подборка не очень сложных песен, включая детские, рассортированных по уровнях сложности. Песни снабжены субтитрами на русском и английском с удобным плеером, в котором, к примеру, можно посмотреть перевод слова, нажав на него прямо в субтитрах. Смотреть их можно бесплатно.

Разумеется, можно поискать песни просто на YouTube, но тогда придется отдельно найти перевод. Переводить песню самостоятельно с помощью словаря — непросто, иногда нужны знания очень заковыристых тонкостей.

Шаг 1: Прослушать песню на английском языке

Просто слушаем и наслаждаемся, отмечайте про себя, какие слова удалось расслышать, а какие нет, что вам понятно из текста песни, о чем она. Часто бывает, что песня непонятна полностью или понятны отдельные слова. Ничего страшного — расшифруем.

Выбор песни — дело вкуса, но для меня самые простые песни — это:

  • Детские песни на английском — там обычно простейший текст.
  • Фольклорные, народные песни — задушевные, с грустным сюжетом. Если это не совсем древняя песня с архаизмами, то понять не трудно.
  • Старые песни времен черно-белого ТВ, например «Pretty Woman» (Roy Robinson), «Bang Bang» (Nancy Sinatra), песни Фрэнка Синатры, Элвиса Пресли — в них обычно понятное произношение.

Трудными песнями мне представляются почти любой рэп, из-за быстрого темпа и обилия сленга, и «тяжеляк», в котором из-за специфики направления плохо слышно слова.

Шаг 2: Прочитать текст, прослушать песню, сверяя с переводом

Интересный этап, особенно если разбирать хорошо знакомую, сто раз слышанную песню, о смысле которой вы не задумывались. Песня — это не фильм, текст короткий, поэтому разобрать каждую строчку не составит труда. Возможно, захотите выписать и взять на заметку какие-то слова, выражения или просто получите удовольствие от понимания интересного текста. Мне запомнился припев из песни Стинга «Shape of My Heart», где встречается игра слов с названиями карточных мастей:

  • Spades — пики,
  • Clubs — трефы,
  • Diamonds — бубны,
  • Hearts — червы.

I know that the spades are the swords of a soldier, I know that the clubs are weapons of war, I know that diamonds mean money for this art, But that’s not the shape of my heart.

Вот вариант литературного перевода, представленный на Puzzle English:

Я знаю, что пики ­ — это мечи солдат, Я знаю, что трефы ­ — это оружие войны, Я знаю, что бубны ­ — это расплата за это искусство, Но мне это не по душе.

Почему у героя песни такие ассоциации с карточными мастями? Дело в том, что у этих слов есть и другие значения:

  • Spades — в совр. английском spade — лопата, но слово произошло от итал. spada — меч.
  • Clubs — дубинки,
  • Diamonds — бриллианты,
  • Hearts — сердца.

Выходит, что игроку — герою песни — пики-мечи напоминают о мечах солдат, трефы-дубины представляются оружием, а бубны-бриллианты — платой за искусство.

Шаг 3: Прослушать песню на английском с субтитрами, подпевать

Да, да. Подпевать обязательно! Ведь любой клип с субтитрами — это по сути караоке Теперь, когда мы знаем о чем песня, можно подпевать осмысленно, более глубоко переживая песню.

Шаг 4: Прослушать на английском без субтитров

Песня зазвучит совсем по-другому. Даже если вы сто раз ее слышали, но не понимали. Песня — это музыкально-поэтическое произведение, слушать ее, не понимая слов, — значит получать только половину удовольствия. Проработав песню, вы будете отчетливо слышать каждое слово, понимать каждую строчку и удивитесь, почему не слышали этого раньше.

Тематика и персонажи английского фольклора

О чем и о ком поется в народных песнях Англии? Давайте перечислим несколько главных образов:

  • Одним из центральных персонажей английского эпоса является король Артур – легендарный предводитель бриттов в борьбе против завоевателей. Неопровержимых подтверждений его исторического существования нет, но множество мифов и легенд о нем и его доблестных рыцарях круглого стола стало неотъемлемой частью английского фольклора.
  • Ещё одним героем английских баллад и легенд, реальность существования которого остается спорной, является Робин Гуд – знаменитый предводитель разбойников, грабивших в Шервудском лесу богачей и отдававших награбленное бедным и нуждающимся.
  • Кроме того, английский фольклор так же, как и шотландский, изобилует множеством причудливых сказочных персонажей – духов, призраков, демонов, домовых, драконов и прочих мифологических существ. К последним относятся эльфы, тролли, людоеды, ведьмы.

Таким образом, фольклор освещает, как правило, героику освободительной борьбы или романтические образы благородных защитников притесняемого класса, а также воспроизводит некоторые языческие поверья и сказания дохристианского периода истории Англии.

«Jingle bell rock» (Bobby Helms)

(исполнитель Бобби Хэлмс)

Впервые была записана и издана молодым кантри-певцом Бобби Хелмсом. Сингл с ней вышел за два дня до Рождества 1957 года. Песня сразу стала хитом и впоследствии использовалась во многих фильмах, в том числе Один дома (Home alone).

Lyrics:

Jingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells swing and jingle bells ring
Snowin’ and blowin’ up bushels of fun
Now the jingle hop has begunJingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bells chime in jingle bell time
Dancin’ and prancin’ in Jingle Bell Square
In the frosty airWhat a bright time, it’s the right time
To rock the night away
Jingle bell time is a swell time
To go glidin’ in a one-horse sleighGiddy-up jingle horse, pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and a-mingle in the jinglin’ feet
That’s the jingle bell rockJingle bell, jingle bell, jingle bell rock
Jingle bell chime in jingle bell time
Dancin’ and prancin’ in Jingle Bell Square
In the frosty airWhat a bright time, it’s the right time
To rock the night away
Jingle bell time is a swell time
To go glidin’ in a one-horse sleighGiddy-up jingle horse, pick up your feet
Jingle around the clock
Mix and a-mingle in the jinglin’ feet
That’s the jingle bell
That’s the jingle bell
That’s the jingle bell rock

Полезны ли песни на английском для изучения языка?

Для изучения языка полезно слушать и читать все, что представляется вам интересным и при этом понятно, если не на 100%, то хотя бы по большей части. Выходит, песни слушать тоже полезно, но только если они:

  1. Соответствуют вашим представлениям о прекрасном.
  2. Понятны.

Песни хороши как вспомогательный материал для практики аудирования, ведь их язык зачастую отличается от языка повседневной речи или художественной литературы, а сам объем текста в песне небольшой. Я считаю, что главное место в практике аудирования должны занимать «прозаические» записи: фильмы, телепередачи, сериалы, разговорная практика.

Если представления о прекрасном — дело вкуса, то понятность песенного текста нужно рассмотреть подробнее.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Музыкальная гитара
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: